1
00:01:52,646 --> 00:01:54,680
<i>Oh, skank!</i>

2
00:02:30,684 --> 00:02:32,784
Fuck me!

3
00:02:32,786 --> 00:02:35,420
Hey. What did you say?

4
00:02:38,792 --> 00:02:40,859
You teach him that?

5
00:02:40,861 --> 00:02:43,262
He heard it
in the locker room, dad.

6
00:02:43,264 --> 00:02:45,597
From who? <i>Everyone.</i>

7
00:02:45,599 --> 00:02:47,866
<i>You know what it's like</i>
<i>in there.</i>

8
00:02:51,372 --> 00:02:53,839
<i>¶¶</i>

9
00:02:56,243 --> 00:02:58,377
He shoots. He scores!

10
00:02:58,379 --> 00:03:01,613
<i>¶¶</i> Wouldn't start again?

11
00:03:01,615 --> 00:03:04,483
Was it the gas line? I don't know.
I'll ask tinker.

12
00:03:04,485 --> 00:03:05,951
Mmm. Mmm.

13
00:03:05,953 --> 00:03:08,253
Take the sled, will ya? I
wanna wait for the mail.

14
00:03:08,255 --> 00:03:10,289
The magazine's supposed to be here, express.
Okay. Better be good.

15
00:03:10,291 --> 00:03:12,758
Of course it's gonna be good.
That's the whole point.

16
00:03:12,760 --> 00:03:15,594
I don't exactly trust
chuckie boy.

17
00:03:39,987 --> 00:03:42,621
Come on. Pass it off.

18
00:03:42,623 --> 00:03:45,724
<i>All right. Let's go again.</i>

19
00:03:48,929 --> 00:03:51,763
Bailey!

20
00:03:51,765 --> 00:03:53,799
Hi, Bailey.

21
00:03:55,936 --> 00:03:58,437
Fat men don't shovel, Bailey.

22
00:03:58,439 --> 00:04:00,806
No, it's dry. It's dry.

23
00:04:04,445 --> 00:04:07,246
Ew! Fuck me! That's
a lung biscuit.

24
00:04:07,248 --> 00:04:09,314
Joey!

25
00:04:09,316 --> 00:04:11,957
That's it. Neither of you guys are
coming to the locker room again.

26
00:04:16,423 --> 00:04:18,590
<i>John?</i>

27
00:04:19,827 --> 00:04:21,927
Have a good game today.

28
00:04:40,781 --> 00:04:43,048
<i>God, it's cold!</i>
The taters are hot.

29
00:04:43,050 --> 00:04:46,685
Right here, Connor.
Thanks. Hot, hot, hot!

30
00:04:49,590 --> 00:04:53,925
<i>What the hell kind of bird is that?
Bobby, throw some tape.</i>

31
00:04:53,927 --> 00:04:58,063
<i>It's gonna be a hot one today.
Hey, tape!</i>

32
00:04:58,065 --> 00:05:00,732
Hey, is the magazine out yet?
Monday.

33
00:05:00,734 --> 00:05:04,002
Johnny's supposed to get a copy expressed.
Maybe we made the cover.

34
00:05:04,004 --> 00:05:09,474
- We ain't on the cover.
- He said it would be a big story with pictures.

35
00:05:09,476 --> 00:05:11,476
Yeah, Chuck exaggerates.

36
00:05:13,514 --> 00:05:16,515
Hey, guys, you are
not gonna believe this.

37
00:05:17,885 --> 00:05:21,353
Sarah heinz.

38
00:05:21,355 --> 00:05:24,890
I know! She's supposed
to be this shy girl.

39
00:05:24,892 --> 00:05:27,693
<i>I figure, what the hell.</i>
<i>I ain't that attractive.</i>

40
00:05:27,695 --> 00:05:31,730
I'll vaccinate her quick, get home for an
early sack, beat what's left of the bishop.

41
00:05:31,732 --> 00:05:33,799
Like this?

42
00:05:33,801 --> 00:05:36,902
- She's much fatter naked. Yeah!
- No.

43
00:05:36,904 --> 00:05:40,872
I'm telling you, she got her February
fat now in the second week in December.

44
00:05:40,874 --> 00:05:43,408
She's riding me
like a wet walrus,

45
00:05:43,410 --> 00:05:46,678
<i>making these fat sounds.</i>

46
00:05:46,680 --> 00:05:51,883
- Thwap, thwap, thwap.
<i>- The boy's got no shame.</i>

47
00:05:51,885 --> 00:05:54,019
<i>You're a sick man, skank.</i>

48
00:05:54,021 --> 00:05:56,054
<i>Hey, you got the magazine? Damn.
</i> The mail didn't come yet.

49
00:05:56,056 --> 00:05:58,423
Hey. What?

50
00:05:58,425 --> 00:06:01,093
You kill one more wolf...
ain't no sheriffin' in here.

51
00:06:01,095 --> 00:06:03,128
I ain't sheriffin'. I'm just a
teammate concerned for his freedom.

52
00:06:03,130 --> 00:06:05,430
<i>Come on, boys. Let's move it.</i>

53
00:06:05,432 --> 00:06:08,133
It's two tenths below zero.
The committee won't be happy.

54
00:06:08,135 --> 00:06:13,004
- The committee.
- You seen weeks lately? He's been skating the river.

55
00:06:13,006 --> 00:06:17,075
I don't care. I'm about to be on
the cover of<i> sports illustrated.</i>

56
00:06:19,146 --> 00:06:23,014
<i>That photographer said I have
one of those expressive faces.</i>

57
00:06:23,016 --> 00:06:27,419
A face that tells a story.
Too bad it's a tragedy.

58
00:06:27,421 --> 00:06:30,155
- A comedy.
- A horror story.

59
00:06:30,157 --> 00:06:33,158
Come on, guys. Let's start
gettin' our heads into it.

60
00:06:35,095 --> 00:06:38,530
Like Connor says,
that weeks kid, he's got jump.

61
00:06:39,733 --> 00:06:41,800
I'm tellin' you, tree,
there's rumors.

62
00:06:41,802 --> 00:06:44,403
One of us is going down.

63
00:06:50,711 --> 00:06:53,879
Let's go! Let's move!

64
00:07:04,758 --> 00:07:06,858
Let's go!

65
00:07:22,543 --> 00:07:24,643
Good game! Good game!

66
00:07:24,645 --> 00:07:27,746
Stretch 'em out.

67
00:07:29,883 --> 00:07:32,117
Let's do it, sheriff. Sticks!

68
00:07:32,119 --> 00:07:35,687
- <i> Line 'em up, Michael!</i>
- Don't give me tree. I wanna win this week.

69
00:07:35,689 --> 00:07:38,557
I win no matter what side, huh?
Win this, tree.

70
00:07:44,665 --> 00:07:47,032
Maybe it's you and me, huh?
Winetka.

71
00:07:47,034 --> 00:07:48,767
Here.

72
00:07:48,769 --> 00:07:51,002
Paul. Brown's the winner.

73
00:07:51,004 --> 00:07:54,473
- Dad!
- Thanks, Mikey.

74
00:07:54,475 --> 00:07:57,609
<i>Tree!</i>

75
00:08:30,611 --> 00:08:34,713
You see Stevie weeks yesterday?
Chump.

76
00:08:34,715 --> 00:08:36,848
You think we gotta do it?

77
00:08:42,890 --> 00:08:45,590
- Birdie!
- Try and pass me!

78
00:08:45,592 --> 00:08:48,260
- Give it to me!
- Try it! Try it!

79
00:08:48,262 --> 00:08:51,062
<i>Pass! Damn!</i>

80
00:09:02,776 --> 00:09:05,310
Whoo! All right!

81
00:09:08,582 --> 00:09:11,149
Soon, it'll be you out there.

82
00:09:11,151 --> 00:09:14,686
Oh, I don't know.
It will, Stevie.

83
00:09:21,795 --> 00:09:24,596
Ow! Daddy!

84
00:09:24,598 --> 00:09:28,700
There are things you do in public...
And things you don't.

85
00:09:28,702 --> 00:09:30,936
We're just kissing.

86
00:09:30,938 --> 00:09:33,605
For God's sakes.

87
00:09:35,642 --> 00:09:37,208
Geez.

88
00:09:37,210 --> 00:09:39,744
Very effective, Walter.

89
00:09:39,746 --> 00:09:42,180
Nipped in the bud.

90
00:09:42,182 --> 00:09:44,950
Mary Jane. You got it?

91
00:09:44,952 --> 00:09:49,220
I got it. Look. It's three pages
with pictures and profiles.

92
00:09:49,222 --> 00:09:52,324
There's John. <i>A mix between
Bobby bond and moose dupark.</i>

93
00:09:52,326 --> 00:09:54,593
Yeah, he won't like that.

94
00:09:54,595 --> 00:09:56,861
"Clears the crease like a snowplow."
Well, he can't not like that.

95
00:09:56,863 --> 00:09:58,964
Come on.

96
00:09:58,966 --> 00:10:01,266
Honey. Look at this. Hey.

97
00:10:01,268 --> 00:10:04,636
The mayor should get first look.
Not bad, right? Wow.

98
00:10:04,638 --> 00:10:08,740
Son of a piss whore.
Our town in<i> sports illustrated.</i>

99
00:10:08,742 --> 00:10:10,842
<i>Listen to this.</i>

100
00:10:10,844 --> 00:10:15,280
<i>"The legendary hockey players of
mystery, Alaska, were born on skates...</i>

101
00:10:15,282 --> 00:10:18,984
<i>"In a world perpetually covered</i>
<i>with ice and snow.</i>

102
00:10:18,986 --> 00:10:21,286
<i>"Isolated by rugged mountains</i>
<i>and vast glaciers,</i>

103
00:10:21,288 --> 00:10:24,956
<i>"they hone their skills</i>
<i>by playing each other,</i>

104
00:10:24,958 --> 00:10:27,792
<i>"Saturday after Saturday, for
as long as anyone can remember.</i>

105
00:10:31,064 --> 00:10:35,266
<i>"The citizens attend with religious
devotion in sub-zero weather.</i>

106
00:10:35,268 --> 00:10:39,838
<i>"A committee of town fathers decides
who plays and by what rules.</i>

107
00:10:39,840 --> 00:10:42,674
<i>"The game has become</i>
<i>more than a sport.</i>

108
00:10:42,676 --> 00:10:46,077
<i>It's a weekly</i>
<i>ritual celebration."</i>

109
00:10:48,015 --> 00:10:51,416
<i>"The winetka brothers</i>
<i>forecheck like gophers.</i>

110
00:10:51,418 --> 00:10:54,419
"When a puck goes into a corner,
a winetka comes out with it.

111
00:10:54,421 --> 00:10:57,389
Yeah! Read. Read!

112
00:10:57,391 --> 00:10:59,424
"And then there's Connor banks.

113
00:10:59,426 --> 00:11:02,661
Connor! What about Connor banks?

114
00:11:02,663 --> 00:11:06,064
Montreal had its rocket. Mystery
has its cruise missile!"

115
00:11:08,168 --> 00:11:10,702
<i>The only rocket you got</i>
<i>is your meat whistle.</i>

116
00:11:10,704 --> 00:11:13,838
Hang on. Hang on. "Perfecting the
art of the pass is John biebe,

117
00:11:13,840 --> 00:11:19,811
<i>"whose precision and accuracy more
than compensate for slowness of foot.</i>

118
00:11:21,815 --> 00:11:25,216
"The only player without lightning speed.
Every team needs its thumper.

119
00:11:25,218 --> 00:11:28,753
<i>Fuck 'em, Johnny. Fuck 'em.</i>

120
00:11:28,755 --> 00:11:31,756
"On pure skating ability,
the boys of mystery, Alaska...

121
00:11:31,758 --> 00:11:35,126
Rival any team in
the national hockey league!"

122
00:11:35,128 --> 00:11:37,962
That's us! That's us!

123
00:11:37,964 --> 00:11:41,700
And isn't it exciting
for Charlie...

124
00:11:41,702 --> 00:11:44,736
Getting his article published
in<i> sports illustrated?</i>

125
00:11:44,738 --> 00:11:47,272
I bet this is a big
accomplishment for him.

126
00:11:47,274 --> 00:11:49,708
He kind of embellished
a little.

127
00:11:49,710 --> 00:11:53,144
He's always been so smart, that Charlie.
I knew when he left he'd make it big.

128
00:11:53,146 --> 00:11:58,283
Well, actually, I heard he left
'cause he skated like a homosexual.

129
00:11:58,285 --> 00:12:02,420
You think because you scored two
goals today, you played a good game?

130
00:12:02,422 --> 00:12:05,356
<i>We don't talk about hockey</i>
<i>at the table.</i>

131
00:12:05,358 --> 00:12:07,492
We've been talking about it
for 20 minutes.

132
00:12:07,494 --> 00:12:09,894
We've been talking
about the magazine.

133
00:12:09,896 --> 00:12:12,897
Which is about hockey.

134
00:12:12,899 --> 00:12:15,433
Can't we just enjoy
the attention tonight?

135
00:12:15,435 --> 00:12:18,269
<i>Sports illustrated,</i>
for God's sakes.

136
00:12:18,271 --> 00:12:22,807
Hockey is played
at both ends of the ice.

137
00:12:22,809 --> 00:12:26,411
<i>You, you coast</i>
<i>in your own zone.</i>

138
00:12:26,413 --> 00:12:30,882
<i>You skate like a figure skater.</i>

139
00:12:30,884 --> 00:12:34,219
<i>And when you get the puck,</i>
<i>you don't pass.</i>

140
00:12:36,456 --> 00:12:38,790
More potatoes?

141
00:12:44,297 --> 00:12:46,464
<i>No.</i>

142
00:12:46,466 --> 00:12:49,234
I've lost my appetite.

143
00:12:51,037 --> 00:12:53,171
Oh...

144
00:12:57,244 --> 00:13:00,178
He never made
the Saturday game.

145
00:13:00,180 --> 00:13:02,814
That's what's bothering him. Why
should he tell me how to play?

146
00:13:02,816 --> 00:13:05,984
- He played college 2-a, birdie.
- 2-a isn't the Saturday game.

147
00:13:05,986 --> 00:13:09,821
- That's enough.
- Well, he started it!

148
00:13:11,892 --> 00:13:15,026
Margie has relatives
in waterville, Maine.

149
00:13:15,028 --> 00:13:18,396
She said as soon
as price world moved in,

150
00:13:18,398 --> 00:13:21,466
all the local shops
went right out of business.

151
00:13:21,468 --> 00:13:25,203
Price world's not gonna come, mom.
We're not big enough, for God's sakes.

152
00:13:25,205 --> 00:13:28,039
Well, they've been sniffin'.

153
00:13:35,916 --> 00:13:39,951
Oh, skank.

154
00:13:54,167 --> 00:13:56,968
Yeah! Yeah! Yeah!

155
00:13:56,970 --> 00:14:00,171
<i>"On the left side,</i>

156
00:14:00,173 --> 00:14:03,141
skank marden is a master
of sticky sores..."

157
00:14:03,143 --> 00:14:05,210
no, no, shawnette.

158
00:14:05,212 --> 00:14:08,179
Um, remember, you want
to sound out the words.

159
00:14:08,181 --> 00:14:10,281
Okay. Let's try again.

160
00:14:10,283 --> 00:14:14,285
"Skank marden,
a master of the stick,

161
00:14:14,287 --> 00:14:17,322
scores on demand."

162
00:14:17,324 --> 00:14:21,059
That's right. Good. Excellent.

163
00:14:21,061 --> 00:14:24,329
Tommy! What?

164
00:14:24,331 --> 00:14:27,966
Word is biebe is out
and weeks is going up.

165
00:14:27,968 --> 00:14:29,934
Really?

166
00:14:34,441 --> 00:14:36,574
Don't get too far. Yeah, dad.

167
00:14:38,879 --> 00:14:41,980
Hey, Johnny. <i>Hey.</i>

168
00:14:44,317 --> 00:14:46,517
Thanks for coming, Johnny.

169
00:14:51,925 --> 00:14:56,060
Well, we can't hold
Stevie weeks back any longer.

170
00:14:56,062 --> 00:14:59,130
You'll be first alternate,
of course.

171
00:15:02,202 --> 00:15:04,469
That's...

172
00:15:07,607 --> 00:15:12,176
there's more to the game than speed, Scott.
Experience counts.

173
00:15:12,178 --> 00:15:15,580
Which Stevie weeks can't get
till we call him up.

174
00:15:15,582 --> 00:15:19,284
You've been in the Saturday game
13 years, Johnny.

175
00:15:19,286 --> 00:15:24,355
- That's a record!
- I can still play.

176
00:15:24,357 --> 00:15:28,259
When was the last time
you scored a goal?

177
00:15:31,364 --> 00:15:34,299
Look, it's not fair to the
weeks boy to keep him back.

178
00:15:34,301 --> 00:15:38,670
<i>And it's not fair</i>
<i>to the Saturday game.</i>

179
00:15:52,552 --> 00:15:55,119
Shit!

180
00:16:23,083 --> 00:16:25,016
I gotta go.

181
00:16:41,468 --> 00:16:43,568
Donna's inside, Johnny.

182
00:16:47,107 --> 00:16:50,274
Hey. Hey.

183
00:17:00,720 --> 00:17:03,388
I'm fine, Donna.

184
00:17:09,796 --> 00:17:12,397
We talked about this.

185
00:17:12,399 --> 00:17:17,635
We knew one day eventually...
I'm fine.

186
00:17:17,637 --> 00:17:19,804
Don't tell me you're fine.

187
00:17:34,387 --> 00:17:36,521
I better check on Mike.

188
00:18:03,383 --> 00:18:06,584
<i>- You could've told me.
- I can't give you that kind of information.</i>

189
00:18:06,586 --> 00:18:09,687
We're sleeping together,
for God's sakes.

190
00:18:09,689 --> 00:18:13,558
Skank, we're committing adultery. It's
not like I threw in trust as a perk.

191
00:18:13,560 --> 00:18:16,094
<i>Honey.</i>

192
00:18:16,096 --> 00:18:20,298
Hi. Look, you, uh...
you may have heard.

193
00:18:20,300 --> 00:18:22,433
We just did it. I heard.

194
00:18:22,435 --> 00:18:25,136
And so did I,
and it's a big mistake.

195
00:18:25,138 --> 00:18:28,773
John biebe is the anchor,
for God's sakes!

196
00:18:30,844 --> 00:18:31,742
Geez.

197
00:18:36,749 --> 00:18:40,218
<i>Stevie! Stevie! Stevie! Stevie!</i>

198
00:18:40,220 --> 00:18:43,654
Guys, it ain't my birthday.

199
00:18:43,656 --> 00:18:46,190
It's better. You're
in the Saturday game!

200
00:18:46,192 --> 00:18:49,494
I-I could go down
as fast as I come up.

201
00:18:49,496 --> 00:18:53,631
- There's no way.
- Hey, I'm next. They'll be callin' me next.

202
00:19:01,508 --> 00:19:03,608
Hey, Mike.

203
00:19:03,610 --> 00:19:07,378
- Hey.
- Why don't you get yourself that milkshake?

204
00:19:19,192 --> 00:19:21,759
Better not hear
your grades are dropping off.

205
00:19:23,730 --> 00:19:25,763
They-they won't, sir.

206
00:19:25,765 --> 00:19:30,535
You skate like you can
and you'll be fine.

207
00:19:34,240 --> 00:19:36,574
- Boys.
- Sheriff.

208
00:19:37,944 --> 00:19:40,511
<i>I ordered one for you too, dad.
Thanks, Mike.</i>

209
00:19:40,513 --> 00:19:42,680
Johnny? Yeah?

210
00:19:42,682 --> 00:19:47,385
You gotta get out to gagney grocers.
Connor banks just shot a guy.

211
00:19:51,424 --> 00:19:54,525
Ow! Jesus! What, did you
put your finger in it?

212
00:19:54,527 --> 00:19:56,827
<i>Try and hold still.</i> Could
you jam the oxygen tank...

213
00:19:56,829 --> 00:19:58,930
A little further
up my ass, please?

214
00:19:58,932 --> 00:20:01,799
<i>Have you done this before?</i>

215
00:20:01,801 --> 00:20:06,270
Who is he?
A rep from price world.

216
00:20:06,272 --> 00:20:08,372
<i>Good. Twist it!</i>
<i>Yeah, that helps.</i>

217
00:20:08,374 --> 00:20:11,876
<i>Think about trimming</i>
<i>those nails too, Tarzan.</i>

218
00:20:11,878 --> 00:20:14,912
- <i> Just try to hold it there.</i>
- Are you trying to hurt me?

219
00:20:14,914 --> 00:20:16,981
Huh?

220
00:20:16,983 --> 00:20:19,784
- You okay?
- No, I'm not okay!

221
00:20:19,786 --> 00:20:23,254
Do I look like I'm okay?
The fucker shot me!

222
00:20:23,256 --> 00:20:27,258
What the fuck-ass fuck of a
bum-fuck, shithole town is this?

223
00:20:27,260 --> 00:20:29,894
<i>I make a business call.</i>
<i>I give him my card.</i>

224
00:20:29,896 --> 00:20:34,465
And the hick-ass fucker shoots my foot off!
Cock-fucking shit!

225
00:20:37,537 --> 00:20:41,239
John, it was an accident.
You read him his rights?

226
00:20:41,241 --> 00:20:44,375
You have the right to remain silent.
Oh, come on, John!

227
00:20:44,377 --> 00:20:46,777
I didn't mean to shoot him. Call
Bailey pruitt. Talk to him.

228
00:20:46,779 --> 00:20:48,879
Don't be saying anything to me.

229
00:20:48,881 --> 00:20:51,282
Johnny, I heard.

230
00:20:51,284 --> 00:20:56,420
I'm sorry. Connor,
you just shot a guy.

231
00:20:56,422 --> 00:20:58,489
Take him. Read him his rights.

232
00:20:58,491 --> 00:21:01,892
<i>Cock-fucking suck-ass fucker!</i>

233
00:21:01,894 --> 00:21:04,362
<i>Have fun in jail, asshole!</i>

234
00:21:04,364 --> 00:21:06,597
They, uh, got into a beef.

235
00:21:06,599 --> 00:21:10,468
- Connor pulled a pistol.
- Happened over in feed.

236
00:21:10,470 --> 00:21:14,705
Says he was aiming at a sack of
puppy chow, trying to scare him.

237
00:21:14,707 --> 00:21:16,874
He hit a wheelbarrow.
It ricocheted.

238
00:21:16,876 --> 00:21:20,278
- Ow! Ow, ow.
<i>- Johnny?</i>

239
00:21:20,280 --> 00:21:24,882
Yeah? There's a helicopter hovering
over town hall. Looks Russian.

240
00:21:50,810 --> 00:21:53,411
Whoa!

241
00:21:53,413 --> 00:21:56,380
I'm slow in the feet?

242
00:21:56,382 --> 00:21:58,916
That's it?
That's all you got for me?

243
00:21:58,918 --> 00:22:04,021
No, "wow, nice helicopter"? No, "hey,
great article in<i> sports illustrated"?</i>

244
00:22:04,023 --> 00:22:06,457
How's Donna doing?
Does she miss me?

245
00:22:07,894 --> 00:22:10,728
Twice in one year, Charlie.
What do you want this time?

246
00:22:12,799 --> 00:22:15,499
I come bearing
the New York rangers.

247
00:22:16,969 --> 00:22:19,837
The New York rangers?

248
00:22:19,839 --> 00:22:22,807
Yeah, I was pretty
blown away myself.

249
00:22:22,809 --> 00:22:25,876
But the article sparked some
kind of brainstorm at the NHL.

250
00:22:25,878 --> 00:22:30,081
- Good writing, I guess.
<i>- The New York rangers.</i>

251
00:22:30,083 --> 00:22:32,350
The New York rangers.

252
00:22:32,352 --> 00:22:34,852
In mystery, Alaska? Right here.

253
00:22:34,854 --> 00:22:36,921
To play against our boys?

254
00:22:36,923 --> 00:22:39,090
The NHL feels it'll be
great publicity,

255
00:22:39,092 --> 00:22:43,561
and the network figures
a 14 share, minimum.

256
00:22:43,563 --> 00:22:46,364
All right.

257
00:22:46,366 --> 00:22:48,733
What's in it for you, Charlie?

258
00:22:48,735 --> 00:22:51,001
Community pride.

259
00:22:51,003 --> 00:22:53,471
A sense of giving back to
the place where I grew up.

260
00:22:55,942 --> 00:22:59,043
Money.

261
00:23:05,551 --> 00:23:11,088
If you all settle down, we'll, uh, we'll
try to answer all your questions.

262
00:23:11,090 --> 00:23:13,557
Now, nothing is definite.

263
00:23:13,559 --> 00:23:17,561
There's still some dealing to be done
with the players' unions and things.

264
00:23:17,563 --> 00:23:21,098
But what needs to be decided
first is, do we want this game?

265
00:23:21,100 --> 00:23:25,636
<i>I won't kid ya, it would be</i>
<i>a goose to the economy.</i>

266
00:23:25,638 --> 00:23:28,005
What economy?

267
00:23:29,075 --> 00:23:31,542
We can be serious about this,

268
00:23:31,544 --> 00:23:35,613
or we can simply leave the decision to the
committee, which I'm quite happy to do.

269
00:23:35,615 --> 00:23:37,848
Yes, miram?

270
00:23:37,850 --> 00:23:42,553
The question is,
do we really stand a chance?

271
00:23:42,555 --> 00:23:45,689
<i>'Cause if all that's gonna
happen is we'll get laughed at,</i>

272
00:23:45,691 --> 00:23:48,159
I'm not for it at any price.

273
00:23:48,161 --> 00:23:50,828
That's fair. That's fair.
And to answer that,

274
00:23:50,830 --> 00:23:54,598
I'd like to call up here
someone we all know and...

275
00:23:54,600 --> 00:23:58,903
well, we all know.
Charles danner.

276
00:24:05,545 --> 00:24:09,480
Thanks. Um... well, first of all,
it's really great to be back.

277
00:24:09,482 --> 00:24:12,983
Bullshit!

278
00:24:12,985 --> 00:24:15,886
<i>Uh... um, here's the thing.</i>

279
00:24:15,888 --> 00:24:19,156
On a standard ice rink,
no, we don't come close.

280
00:24:19,158 --> 00:24:21,859
But... our boys on a pond?

281
00:24:21,861 --> 00:24:24,995
<i>Now, hold on just one second.</i>

282
00:24:24,997 --> 00:24:29,867
You're using words
like "we" and "our boys."

283
00:24:29,869 --> 00:24:32,069
You left this town,
Charlie danner.

284
00:24:34,173 --> 00:24:36,474
You can't even skate.

285
00:24:37,977 --> 00:24:41,712
Plus, this may be
an old lady talking,

286
00:24:41,714 --> 00:24:44,815
but I've always thought
you were a bit of a prick.

287
00:24:46,919 --> 00:24:50,488
<i>Hey, hey, hey, hey.</i>
<i>This is a town meeting.</i>

288
00:24:50,490 --> 00:24:54,692
Let's have some order,
for God's sakes! John.

289
00:24:54,694 --> 00:24:56,994
<i>Could we make a game of it?</i>

290
00:24:56,996 --> 00:24:59,063
<i>Yeah, John.</i>

291
00:25:06,739 --> 00:25:09,006
Depends on rules.

292
00:25:09,008 --> 00:25:11,108
We play four on four.
They play five on five.

293
00:25:11,110 --> 00:25:13,210
<i>Boards, offsides,</i>
<i>two-line passing.</i>

294
00:25:13,212 --> 00:25:16,680
Rules that keep everything bunched.
It's a different kind of game.

295
00:25:16,682 --> 00:25:19,717
<i>John, excuse me, but this game
is gonna be played on a pond.</i>

296
00:25:19,719 --> 00:25:21,819
- Hey, Chuck...
- One second.

297
00:25:21,821 --> 00:25:25,556
Everybody here always says on a pond,
nobody beats us, right? Nobody.

298
00:25:25,558 --> 00:25:28,993
Okay, well, you got a chance
to prove it now.

299
00:25:28,995 --> 00:25:31,996
John, can we win?

300
00:25:34,100 --> 00:25:39,036
Shooting, passing, stick
handling... the truth?

301
00:25:40,706 --> 00:25:44,575
Except for Connor,
nobody here comes close.

302
00:25:44,577 --> 00:25:46,677
<i>But on the pond,</i>

303
00:25:46,679 --> 00:25:50,748
black ice, wide open surface,
it's all about skating.

304
00:25:50,750 --> 00:25:53,050
And we can skate.

305
00:25:53,052 --> 00:25:57,187
Yeah, we can. All right, man.

306
00:26:05,865 --> 00:26:08,799
The New York rangers
are professionals.

307
00:26:10,836 --> 00:26:13,203
<i>Two things we've always had</i>
<i>in mystery:</i>

308
00:26:15,241 --> 00:26:20,844
Our dignity and our illusions.

309
00:26:20,846 --> 00:26:23,781
I suggest we cling to both.

310
00:26:39,031 --> 00:26:41,131
Where's the dignity
in not trying?

311
00:26:44,737 --> 00:26:47,004
I'll play those rangers.

312
00:26:50,242 --> 00:26:53,944
- I'm in.
- I'll play.

313
00:26:53,946 --> 00:26:58,148
I'll beat 'em.

314
00:27:06,125 --> 00:27:09,059
<i>As mayor of mystery, Alaska,</i>

315
00:27:09,061 --> 00:27:12,763
I'm gonna extend a little
invitation to the New York rangers!

316
00:27:39,091 --> 00:27:41,392
Hey, Johnny!

317
00:27:41,394 --> 00:27:45,863
This can't wait till tomorrow? -No,
no, we gotta be on the ice at sunup.

318
00:27:45,865 --> 00:27:48,832
If this game happens,
it's only 32 days away.

319
00:27:48,834 --> 00:27:51,268
<i>We gotta get goin'.</i>

320
00:27:51,270 --> 00:27:54,805
I bet you're back on the
team now, right? Maybe.

321
00:27:54,807 --> 00:27:57,274
Well, they're not gonna play the
rangers with just ten guys.

322
00:27:57,276 --> 00:28:00,678
Here he comes.

323
00:28:00,680 --> 00:28:02,746
John. Hey, Donna. Hey, Scott.

324
00:28:02,748 --> 00:28:05,149
Witch-tit cold, huh? Yeah.

325
00:28:05,151 --> 00:28:08,152
Look, John,
these are the developments.

326
00:28:08,154 --> 00:28:11,355
Things have changed.
We want you to coach.

327
00:28:12,758 --> 00:28:14,825
Judge turn you down?

328
00:28:14,827 --> 00:28:18,062
Yeah. He's got some
bug up his colon.

329
00:28:18,064 --> 00:28:20,964
But next to judge fuck nut,
you know most about hockey.

330
00:28:20,966 --> 00:28:23,767
Scott, you'll need him
to play, right?

331
00:28:23,769 --> 00:28:25,903
Oh, uh...

332
00:28:25,905 --> 00:28:30,140
well, the committee feels you can best
help the team by, you know, coaching.

333
00:28:30,142 --> 00:28:32,876
You're the guy.
They all look up to you.

334
00:28:32,878 --> 00:28:36,013
Scott, I don't coach.

335
00:28:36,015 --> 00:28:39,883
John, I'm asking you
as mayor of the town.

336
00:28:39,885 --> 00:28:41,985
Will you coach?

337
00:28:45,024 --> 00:28:47,057
<i>Look, think about it.</i>

338
00:28:47,059 --> 00:28:49,226
Let me know, huh?

339
00:28:50,496 --> 00:28:53,797
You know,

340
00:28:53,799 --> 00:28:58,435
every ex-player turned coach says
they prefer coaching to playing.

341
00:28:58,437 --> 00:29:01,038
Why would they all say that?

342
00:29:01,040 --> 00:29:04,108
Because they can't play.

343
00:29:09,815 --> 00:29:13,283
So why'd you wanna come? You
never wanna come when I plough.

344
00:29:13,285 --> 00:29:15,953
Well, um, could you pull over?
Sure.

345
00:29:24,063 --> 00:29:28,499
What... what are you doing?

346
00:29:28,501 --> 00:29:30,801
Um...

347
00:29:30,803 --> 00:29:34,538
I thought, um...

348
00:29:34,540 --> 00:29:37,875
I think we should celebrate
you making the team.

349
00:29:37,877 --> 00:29:42,079
N-now? Here?

350
00:29:42,081 --> 00:29:44,782
I don't know where else
to do it.

351
00:29:44,784 --> 00:29:47,050
I got a condom too.

352
00:29:48,187 --> 00:29:50,387
So... Marla.

353
00:29:50,389 --> 00:29:54,291
With you on the team, Stevie,
a lot of girls are gonna be,

354
00:29:54,293 --> 00:29:57,461
you know, after you.

355
00:30:04,036 --> 00:30:07,337
I don't wanna lose you to Jody
lange just 'cause she gives.

356
00:30:09,141 --> 00:30:12,309
Marla.

357
00:30:12,311 --> 00:30:16,246
I'm not gonna leave you on
account of not having sex.

358
00:30:18,884 --> 00:30:21,385
I love you.

359
00:30:34,099 --> 00:30:37,868
Are you sure?

360
00:30:37,870 --> 00:30:41,004
Yeah, I'm sure.

361
00:31:20,880 --> 00:31:22,913
Oh!

362
00:31:26,051 --> 00:31:29,186
Oh, I'm-I'm... I'm sorry.

363
00:31:29,188 --> 00:31:33,557
That's okay. That's...
that's okay.

364
00:31:33,559 --> 00:31:37,427
Does this mean we're done?

365
00:31:37,429 --> 00:31:40,564
I'm-I'm sorry. I must have...

366
00:31:40,566 --> 00:31:42,666
that's okay.

367
00:31:47,206 --> 00:31:49,539
It's okay, Stevie.

368
00:32:19,071 --> 00:32:23,540
Hey, Sarah, sorry to be calling on
you so late, but have you heard?

369
00:32:23,542 --> 00:32:27,711
The rangers? Yeah.

370
00:32:27,713 --> 00:32:31,715
Yeah, good news makes
the compass point north.

371
00:32:31,717 --> 00:32:34,251
How about a quick rattle?

372
00:32:35,587 --> 00:32:37,688
After you, skank.

373
00:32:47,633 --> 00:32:51,234
"Mother walrus going
thwap, thwap, thwap"?

374
00:32:51,236 --> 00:32:54,471
- What?
- You wanna hear a thwap?

375
00:33:14,293 --> 00:33:17,461
Women don't like being referred
to as fat mammals, skank.

376
00:33:19,164 --> 00:33:22,265
I never would've said that
to her face.

377
00:33:22,267 --> 00:33:26,336
Are you gonna arrest me?
Do you want me to?

378
00:33:26,338 --> 00:33:30,240
Well, if it's all over what he said, I'd just
as soon it'd be all over that I hit him.

379
00:33:31,744 --> 00:33:33,777
It will be.

380
00:33:41,587 --> 00:33:43,620
<i>You gonna let the kids</i>
<i>keep the school?</i>

381
00:33:43,622 --> 00:33:45,756
<i>We gotta have</i>
<i>a new rink, Donna.</i>

382
00:33:45,758 --> 00:33:49,292
You want one of those goddamn TV
trucks to fall through the ice?

383
00:33:49,294 --> 00:33:54,097
Plus we need new boards, lights,
and they're sending us a zamboni.

384
00:33:54,099 --> 00:33:58,068
Oh, a zamboni. Gettin' wet
just thinking about it.

385
00:33:58,070 --> 00:34:00,170
Jesus!

386
00:34:06,612 --> 00:34:09,112
Donna. Hey. Hey.

387
00:34:09,114 --> 00:34:11,281
Hi. How you doin'? Hi. Good.

388
00:34:11,283 --> 00:34:13,350
How are you? I'm good.

389
00:34:13,352 --> 00:34:16,086
You ran out before I could say
hi last night. I know. Hi.

390
00:34:16,088 --> 00:34:18,355
Hi. God, you look good.

391
00:34:18,357 --> 00:34:21,158
How can you look this good? What do
you have, like nine children now?

392
00:34:21,160 --> 00:34:23,493
All right, well,
we're not the partridge family.

393
00:34:23,495 --> 00:34:26,663
Three kids. I know how
many kids you have.

394
00:34:26,665 --> 00:34:30,233
So, you're a producer, huh?

395
00:34:30,235 --> 00:34:32,369
Yeah, well, associate producer.

396
00:34:32,371 --> 00:34:34,671
What's a producer do?

397
00:34:34,673 --> 00:34:37,074
Uh, well, I'm-I'm doing it.

398
00:34:37,076 --> 00:34:40,477
Really? Yes, I'm liaising
with the locals.

399
00:34:40,479 --> 00:34:42,746
I see.

400
00:34:42,748 --> 00:34:45,348
And the helicopter was...

401
00:34:45,350 --> 00:34:49,753
well, you know, it's the kind of news
you wanna deliver in person, you know,

402
00:34:49,755 --> 00:34:53,757
and I can't help it if it
impressed the hell out of you.

403
00:34:55,461 --> 00:34:59,663
So, uh... well, so did it?

404
00:35:00,666 --> 00:35:02,866
Do I look impressed?

405
00:35:04,369 --> 00:35:06,736
You look good.

406
00:35:13,178 --> 00:35:15,245
Your honor,

407
00:35:15,247 --> 00:35:19,349
at this time I'd be asking the
court to dismiss the charges...

408
00:35:19,351 --> 00:35:22,752
On the grounds of patriotism.

409
00:35:22,754 --> 00:35:25,322
I'm not in the mood,
Mr. Pruitt.

410
00:35:27,259 --> 00:35:31,261
If price world did come here...

411
00:35:31,263 --> 00:35:34,264
With the one-stop shopping
and the low, low prices,

412
00:35:34,266 --> 00:35:38,502
it would threaten to put every
merchant in this town out of business,

413
00:35:38,504 --> 00:35:40,370
<i>as it has in so many communities</i>
<i>across this country.</i>

414
00:35:40,372 --> 00:35:42,873
- Trial date?
- This Tuesday.

415
00:35:42,875 --> 00:35:45,609
Tuesday?

416
00:35:45,611 --> 00:35:49,379
- Fine by me.
- All right, next Tuesday.

417
00:35:49,381 --> 00:35:51,548
And impanel Monday.

418
00:35:53,685 --> 00:35:58,889
I don't want a trial now. Suppose I lose?
I get jail, I miss the game.

419
00:35:58,891 --> 00:36:01,658
Connor, trust me. They're not
gonna lock up our leading scorer.

420
00:36:04,730 --> 00:36:08,899
As the puck comes off the ice, the
left wing will always drop back.

421
00:36:08,901 --> 00:36:13,236
These four swing around here,
try and force the puck this way.

422
00:36:13,238 --> 00:36:16,940
So the puck carrier is
always facing three defensemen.

423
00:36:16,942 --> 00:36:19,376
Are we gonna play it? <i>No.</i>

424
00:36:19,378 --> 00:36:21,378
We're gonna learn it
so we can beat it.

425
00:36:21,380 --> 00:36:24,314
It's five-man, not four.
It's complicated.

426
00:36:24,316 --> 00:36:26,917
Before we get into that,

427
00:36:28,587 --> 00:36:32,622
There's one rule we got
we live by.

428
00:36:32,624 --> 00:36:35,425
What happens in this room,

429
00:36:35,427 --> 00:36:38,261
what's said in this room,
stays in this room.

430
00:36:39,898 --> 00:36:42,432
Now, last night skank
took a shovel to the temple...

431
00:36:42,434 --> 00:36:44,668
<i>Because somebody repeated what</i>
<i>was said in the locker room.</i>

432
00:36:44,670 --> 00:36:47,771
<i>Somebody repeated</i>
<i>to silvie Walker,</i>

433
00:36:47,773 --> 00:36:51,308
<i>and silvie Walker</i>
<i>repeated it to Sarah heinz.</i>

434
00:36:57,382 --> 00:37:00,884
- I told her confidentially.
- Aw, Jesus.

435
00:37:00,886 --> 00:37:04,287
What you say in the room
stay in the room.

436
00:37:04,289 --> 00:37:06,389
I didn't think she
was gonna say anything.

437
00:37:08,393 --> 00:37:10,927
Skank, I'm sorry.

438
00:37:10,929 --> 00:37:15,465
She just smoked the hog, man.
I wasn't myself.

439
00:37:18,270 --> 00:37:21,705
- It's your call, skank.
- Oh, I want it.

440
00:37:21,707 --> 00:37:23,840
Fuck!

441
00:37:25,544 --> 00:37:27,777
<i>Fuckin' wind-chill.</i>
<i>This ain't right.</i>

442
00:37:27,779 --> 00:37:31,248
It's not that easy!

443
00:37:31,250 --> 00:37:35,452
One slip of the tongue. All right, that's it.
<i>Rules are rules!</i>

444
00:37:37,522 --> 00:37:39,589
Come on, guys!

445
00:37:39,591 --> 00:37:42,592
Do it! Come on!

446
00:37:42,594 --> 00:37:44,561
Aw, shit!

447
00:38:04,349 --> 00:38:06,716
Oh, shit! Mother...

448
00:38:08,920 --> 00:38:12,789
<i>I hate you bastards!</i>
<i>I hate you all!</i>

449
00:38:12,791 --> 00:38:16,793
All I did was suggest we meet,
and then he pulled out a gun.

450
00:38:16,795 --> 00:38:18,862
Did he say anything, Mr. Walsh?

451
00:38:18,864 --> 00:38:21,731
Objection! Now, that question...

452
00:38:25,037 --> 00:38:27,937
fuck it.

453
00:38:29,741 --> 00:38:31,908
What did he say?

454
00:38:31,910 --> 00:38:35,545
Well, he conveyed his anger at the idea
of price world moving into the community.

455
00:38:35,547 --> 00:38:39,683
<i>He threatened to shoot me if I didn't
leave the premises, and then he shot me.</i>

456
00:38:39,685 --> 00:38:42,752
Thank you, Mr. Walsh. Reserve the
right to recall, your honor.

457
00:38:45,424 --> 00:38:48,892
Big doings we've got going here
in mystery these days, huh?

458
00:38:48,894 --> 00:38:52,529
<i>Price world wants to come here,</i>

459
00:38:52,531 --> 00:38:55,432
and now the New York rangers
want to come.

460
00:38:55,434 --> 00:39:00,403
Mr. Pruitt, I don't want to hear
anything about price world.

461
00:39:00,405 --> 00:39:04,574
I don't wanna hear another word about a hockey game.
We talked about this.

462
00:39:04,576 --> 00:39:07,544
Yeah, well, forgive me, your honor.
I'm fat.

463
00:39:12,951 --> 00:39:15,819
Mr. Walsh, that bullet
that struck you,

464
00:39:15,821 --> 00:39:19,356
did it appear to ricochet
off a wheelbarrow?

465
00:39:19,358 --> 00:39:21,691
It... maybe. So what?

466
00:39:21,693 --> 00:39:26,863
Is it legal to shoot in the
vicinity of people in this town?

467
00:39:26,865 --> 00:39:29,933
You don't care very much for our
community, do you, Mr. Walsh?

468
00:39:29,935 --> 00:39:33,803
I have nothing against
your community, Mr. Pruitt.

469
00:39:33,805 --> 00:39:35,839
Did you say,

470
00:39:35,841 --> 00:39:40,477
"what the fuck-ass fuck of a
bum-fuck shithole town is this?"

471
00:39:40,479 --> 00:39:44,381
Did you say that, Mr. Walsh?

472
00:39:46,118 --> 00:39:49,619
The game is tentatively
scheduled for January 16.

473
00:39:49,621 --> 00:39:53,490
- Hey, this is it!
- <i> Sounds like fun, Barry, but evidently not for everyone.</i>

474
00:39:53,492 --> 00:39:55,592
<i>No, I don't think so,</i>
<i>Steve. No one thought...</i>

475
00:39:55,594 --> 00:39:57,827
To check with the New York
ranger players about this.

476
00:39:57,829 --> 00:40:00,397
<i>The bottom line is, you only get a few
days off during this long season.</i>

477
00:40:00,399 --> 00:40:03,600
<i>Now, instead of spending these days
off at home with their families,</i>

478
00:40:03,602 --> 00:40:06,836
they're told they gotta go to Alaska
and play a game of pond hockey.

479
00:40:06,838 --> 00:40:10,073
- This is a joke.
- <i> Turning now to real hockey news,</i>

480
00:40:10,075 --> 00:40:13,543
<i>the NHL named Wayne gretzky</i>
<i>as its player of the month.</i>

481
00:40:13,545 --> 00:40:16,179
<i>The superstar scored 17 goals</i>
<i>with 22 assists...</i>

482
00:40:22,788 --> 00:40:26,723
Yeah, wait till we beat 'em.
Then we'll see who's a joke.

483
00:40:29,861 --> 00:40:32,829
You guys know what you're made of.
You know what you've got inside.

484
00:40:36,735 --> 00:40:39,502
Nervous?

485
00:40:43,008 --> 00:40:46,109
Come on, let's work it around.
Don't leave him alone!

486
00:40:54,953 --> 00:40:58,988
Whoa. That guy can shoot, huh?
Yeah.

487
00:40:58,990 --> 00:41:02,759
Get on him! Get on him!
Okay, guys, come on, now!

488
00:41:13,104 --> 00:41:15,872
Fighting the puck a little.
Oh, let him find his legs.

489
00:41:15,874 --> 00:41:18,007
Yeah, his first game.
He'll be fine.

490
00:41:26,218 --> 00:41:28,251
<i>Go! Go! Go! Go!</i>

491
00:41:30,922 --> 00:41:33,723
Look out!

492
00:41:37,162 --> 00:41:39,529
<i>Get away! Get away!</i>

493
00:41:39,531 --> 00:41:43,199
Stevie? Stevie!
<i>Give him some air.</i>

494
00:41:43,201 --> 00:41:46,903
- Biebe.
<i>- Good work, tree. You killed him.</i>

495
00:41:46,905 --> 00:41:49,539
Head was down. I know. I know.

496
00:41:51,009 --> 00:41:52,842
I brought the salts, dad.

497
00:41:56,982 --> 00:41:59,582
Stevie? Huh?

498
00:41:59,584 --> 00:42:02,852
It's okay. It's all right.
Hello.

499
00:42:04,856 --> 00:42:08,124
Stevie, how many fingers
have I got? Hmm?

500
00:42:08,126 --> 00:42:10,727
I'm a premature ejaculator.

501
00:42:14,566 --> 00:42:19,035
<i>Let's go, guys. Three on three.</i>

502
00:42:20,539 --> 00:42:23,239
So? So?

503
00:42:23,241 --> 00:42:27,176
Anyone special in New York?
Uh, no.

504
00:42:27,178 --> 00:42:30,280
I don't... I don't want you to
feel bad about that either,

505
00:42:30,282 --> 00:42:33,216
just 'cause I haven't had a relationship
that's lasted longer than six weeks...

506
00:42:33,218 --> 00:42:35,818
Since we broke up
in the 12th grade.

507
00:42:35,820 --> 00:42:38,121
That's... the important thing
is that you're happy. Right.

508
00:42:38,123 --> 00:42:41,958
You are...
you are happy, I take it?

509
00:42:41,960 --> 00:42:44,961
Yeah. I'm happy.

510
00:42:44,963 --> 00:42:47,230
Good. Good.

511
00:42:47,232 --> 00:42:49,999
How is your husband, anyway?

512
00:42:50,001 --> 00:42:52,769
Appears to be, uh, well fed.

513
00:42:52,771 --> 00:42:54,938
Of course he is.

514
00:42:54,940 --> 00:42:57,740
I mean, what else
do I have to do, really,

515
00:42:57,742 --> 00:43:02,712
besides slave over a hot stove,
rub my fat husband's feet,

516
00:43:02,714 --> 00:43:07,150
dig splinters out of my ass that I get
while sitting around pining for you?

517
00:43:07,152 --> 00:43:10,787
Well, you said it, I didn't.

518
00:43:10,789 --> 00:43:13,022
Seriously, though.
I mean, forget about me.

519
00:43:13,024 --> 00:43:15,792
Don't you ever wish you lived
in a town that had a museum...

520
00:43:15,794 --> 00:43:21,631
Or someplace where brothers and sisters
were off-limits to each other sexually?

521
00:43:32,143 --> 00:43:34,877
All right,
just follow the light.

522
00:43:34,879 --> 00:43:38,615
No, just over here. There you go.
Over here. Come on.

523
00:43:38,617 --> 00:43:40,883
<i>Still sleepin'?</i>

524
00:43:40,885 --> 00:43:43,886
How's he doin'?
He's a little happy.

525
00:43:43,888 --> 00:43:46,289
<i>No, no, no. Easy, son.</i>

526
00:43:46,291 --> 00:43:51,227
I'm okay. Birdie, I'm sorry.
<i>All right.</i>

527
00:43:51,229 --> 00:43:53,262
I didn't even get
the condom on.

528
00:43:53,264 --> 00:43:57,166
It was 'cause of your sister's breasts.
They're perky.

529
00:44:03,008 --> 00:44:05,742
Well, he's out again.

530
00:44:12,083 --> 00:44:14,851
Honey, what's wrong? Nothing.

531
00:44:16,855 --> 00:44:20,657
- Sweetheart...
- I don't wanna talk about it, okay?

532
00:44:20,659 --> 00:44:24,260
Well, if you can't talk
to your own mother...

533
00:44:28,033 --> 00:44:30,400
Stevie doesn't wanna
sleep with me.

534
00:44:31,903 --> 00:44:34,804
Oh. Oh.

535
00:44:35,974 --> 00:44:38,007
Oh.

536
00:44:38,009 --> 00:44:40,877
<i>Hmm.</i>

537
00:44:40,879 --> 00:44:43,813
So, uh, you two have already,

538
00:44:43,815 --> 00:44:47,884
uh, you know, had relations?

539
00:44:47,886 --> 00:44:50,319
No, he came in the condom.

540
00:44:50,321 --> 00:44:52,889
<i>Oh!</i>

541
00:44:52,891 --> 00:44:55,291
Where, uh, was the condom...

542
00:44:55,293 --> 00:44:58,961
When he, uh, you know...

543
00:44:58,963 --> 00:45:01,030
<i>um...</i>

544
00:45:01,032 --> 00:45:04,834
on-on his, uh, serpent.

545
00:45:06,905 --> 00:45:10,339
Hi.

546
00:45:12,410 --> 00:45:14,744
What's wrong?

547
00:45:14,746 --> 00:45:18,214
Uh, Walter, get out.
This is private.

548
00:45:18,216 --> 00:45:20,750
I'm entitled to know what's
going on under this roof.

549
00:45:20,752 --> 00:45:22,819
After all, I am
the father of this child.

550
00:45:22,821 --> 00:45:26,122
Walter, if you don't leave,
I swear I'll tell you.

551
00:45:27,859 --> 00:45:29,926
Right.

552
00:45:43,141 --> 00:45:46,743
<i>The defendant will please rise.</i>

553
00:45:46,745 --> 00:45:49,746
What say you, Karen?

554
00:45:49,748 --> 00:45:52,982
The state of Alaska
versus Connor banks.

555
00:45:52,984 --> 00:45:55,118
<i>Second-degree assault.</i>

556
00:45:55,120 --> 00:45:59,956
<i>We find the defendant</i>
<i>not guilty.</i>

557
00:46:04,763 --> 00:46:08,030
That's a not guilty verdict
on Connor. Betty?

558
00:46:08,032 --> 00:46:13,202
And we further order price world
to pay damages...

559
00:46:13,204 --> 00:46:15,304
In the amount of $42,000.

560
00:46:15,306 --> 00:46:19,776
- What?
- 42,000 bucks?

561
00:46:19,778 --> 00:46:22,945
They can't do that.

562
00:46:25,550 --> 00:46:28,518
This is a criminal trial.

563
00:46:28,520 --> 00:46:32,288
We don't award damages
to criminal defendants.

564
00:46:32,290 --> 00:46:34,791
The damage award is vacated.

565
00:46:34,793 --> 00:46:38,127
What's that, "vacated"?

566
00:46:45,970 --> 00:46:48,938
Look around.
Look at yourselves.

567
00:46:50,341 --> 00:46:54,310
<i>You have exalted this game</i>
<i>above what is right,</i>

568
00:46:54,312 --> 00:46:56,913
but you have
your star center back.

569
00:46:58,449 --> 00:47:01,184
<i>The defendant is free to go.</i>

570
00:47:02,921 --> 00:47:05,588
You have embarrassed
my courtroom.

571
00:47:18,069 --> 00:47:20,503
Thanks a lot.

572
00:47:20,505 --> 00:47:22,839
Fuckin' moron.

573
00:47:40,225 --> 00:47:42,859
It's me that embarrasses you,
isn't it?

574
00:47:45,930 --> 00:47:50,399
- Did I say that, Brian?
- I'm sorry I'm such a disappointment.

575
00:47:50,401 --> 00:47:54,170
I'm sorry I don't feel like goin'
to college and getting some degree.

576
00:47:54,172 --> 00:47:57,473
<i>I'm sorry for only wanting to play hockey,
and I'm sorry that you never played...</i>

577
00:47:57,475 --> 00:48:01,644
In the Saturday game, but I would think
there are bigger tragedies in life!

578
00:48:01,646 --> 00:48:05,114
Brian!

579
00:48:16,094 --> 00:48:18,661
Scotty. Hey.

580
00:48:18,663 --> 00:48:21,297
I want you to meet
the folks from the network.

581
00:48:21,299 --> 00:48:24,567
- That's Jonathan slaven. Scott pitcher.
- Hi.

582
00:48:24,569 --> 00:48:28,170
And, uh, this is Janice pettibone.
My nostrils just froze.

583
00:48:28,172 --> 00:48:31,207
It's a pleasure to welcome
a famous TV personality.

584
00:48:31,209 --> 00:48:34,143
Uh, hi. Janice, see how
everybody skates here?

585
00:48:34,145 --> 00:48:36,612
Yeah. Even on the sidewalks.
We should get some shots...

586
00:48:36,614 --> 00:48:40,116
I can't feel my nose.
All right, then.

587
00:48:43,454 --> 00:48:46,389
She's cold. She's weird.

588
00:48:48,359 --> 00:48:50,660
"Eskimos on ice."

589
00:48:50,662 --> 00:48:54,196
In fact, that's what we're calling
the team: The mystery eskimos.

590
00:48:55,667 --> 00:48:58,200
Well, we're not eskimos.

591
00:48:58,202 --> 00:49:01,003
Well, I don't think it refers
so much to your ethnicity.

592
00:49:01,005 --> 00:49:06,008
And the native Americans who do live
here call themselves inuit, shark meat.

593
00:49:06,010 --> 00:49:08,511
<i>The deal here is we're selling</i>
<i>this as a human interest story.</i>

594
00:49:08,513 --> 00:49:12,415
The strange snowmen who play
on a lake... the mystery boys.

595
00:49:12,417 --> 00:49:15,084
<i>We don't know who they are</i>
<i>or what they are.</i>

596
00:49:15,086 --> 00:49:19,555
All we know is they have poor dental
health and can skate like the wind.

597
00:49:21,059 --> 00:49:23,592
It's a hockey game.

598
00:49:23,594 --> 00:49:26,462
How does she know what kind of
dental health we have? Guys!

599
00:49:26,464 --> 00:49:29,332
Guys! It's just a
name, you know?

600
00:49:29,334 --> 00:49:32,268
Nobody thinks the Dallas
cowboys are actually cowboys.

601
00:49:32,270 --> 00:49:34,303
If this ends up making fun
of us... Scott, it won't.

602
00:49:34,305 --> 00:49:37,673
- You think I'd let that happen?
<i>- For business, who knows?</i>

603
00:49:37,675 --> 00:49:39,742
Excuse me? He's right.

604
00:49:39,744 --> 00:49:42,011
You'd bite off your own Jimmy if the
price were right. Really, Scott?

605
00:49:42,013 --> 00:49:44,747
My own Jimmy? You know what? Why
don't you go plan a rummage sale...

606
00:49:44,749 --> 00:49:47,483
Or renew a fishing licence? If you try pulling
something, I'll be so far up your ass...

607
00:49:47,485 --> 00:49:51,420
- gentlemen.
- You sorry piece of tit meat!

608
00:49:57,395 --> 00:50:00,062
Just talkin' about the game.
Yeah.

609
00:50:00,064 --> 00:50:03,065
If nothing else,
it's good for morale.

610
00:50:06,437 --> 00:50:09,138
Good night.

611
00:50:09,140 --> 00:50:12,575
No blood. Judge!

612
00:50:12,577 --> 00:50:15,311
He started it. Don't!

613
00:50:15,313 --> 00:50:17,747
I'll talk to you tomorrow.

614
00:50:17,749 --> 00:50:20,216
I don't know how to coach.

615
00:50:20,218 --> 00:50:23,652
You taught half the kids in this town how to skate.
You played 2-a college.

616
00:50:23,654 --> 00:50:26,489
You understand
north American hockey.

617
00:50:26,491 --> 00:50:30,059
Shit, they used to call you
the bear.

618
00:50:30,061 --> 00:50:32,395
That was then.

619
00:50:34,432 --> 00:50:36,732
Okay, judge.

620
00:50:36,734 --> 00:50:39,769
If we're gonna make a game
of it, it should be you.

621
00:50:39,771 --> 00:50:43,072
It won't be, John.

622
00:50:47,045 --> 00:50:49,211
Come on! Pull it off!

623
00:50:49,213 --> 00:50:53,049
People of mystery,
I give you...

624
00:50:53,051 --> 00:50:56,652
Your very own zamboni.

625
00:50:56,654 --> 00:51:00,756
- Now, don't be alarmed.
- It looks 100 years old.

626
00:51:00,758 --> 00:51:03,292
Well, it works just like new,

627
00:51:03,294 --> 00:51:06,695
and it's kind of in keeping with
the whole idea, don't you think?

628
00:51:06,697 --> 00:51:09,165
What whole idea?

629
00:51:09,167 --> 00:51:13,102
Scott, you got a zamboni here
in mystery, Alaska.

630
00:51:13,104 --> 00:51:16,505
Yeah. The original.

631
00:51:43,234 --> 00:51:45,301
Why'd you say yes to boards?
Sponsors?

632
00:51:47,572 --> 00:51:50,972
You guys have never played with boards. Won't
that be a huge advantage to the rangers?

633
00:51:55,246 --> 00:51:58,380
John?

634
00:51:58,382 --> 00:52:01,417
You've been smiling
a lot lately.

635
00:52:01,419 --> 00:52:04,353
Excuse me?
<i>Ever since he came back.</i>

636
00:52:04,355 --> 00:52:09,391
Charlie. You've been
smiling a little more.

637
00:52:10,628 --> 00:52:13,562
John, that was high school.

638
00:52:20,138 --> 00:52:22,238
This is not a pond.

639
00:52:26,711 --> 00:52:29,345
<i>The fans are into it.</i>

640
00:52:29,347 --> 00:52:31,447
Let's play hockey.

641
00:52:31,449 --> 00:52:34,216
Oh, there we go.
Oh, domi and Langdon.

642
00:52:34,218 --> 00:52:39,388
Well, eight seconds in. Domi leads
the league in penalty minutes.

643
00:52:39,390 --> 00:52:43,192
<i>A couple of short rights knocks the helmet off.
Another one. Are they gonna get tired?</i>

644
00:52:43,194 --> 00:52:45,928
<i>I don't know.</i>
We're playing these guys?

645
00:52:45,930 --> 00:52:48,631
Oh, he's landing a couple of
big ones, and so is domi.

646
00:52:48,633 --> 00:52:50,900
He's got the fans
into this one early, Sam.

647
00:52:50,902 --> 00:52:53,369
Yo, maybe we should fast-forward
to the hockey part.

648
00:52:53,371 --> 00:52:55,704
Yeah. Good idea.

649
00:52:58,442 --> 00:53:01,210
<i>¶ You better watch out</i>
<i>you better not cry ¶</i>

650
00:53:01,212 --> 00:53:04,313
<i>¶ you better not pout I'm
telling you why ¶</i> come on.

651
00:53:04,315 --> 00:53:07,583
Come on! <i>¶ Santa claus
is coming to town ¶</i>

652
00:53:07,585 --> 00:53:11,487
caboose, holding on back there?
Yeah.

653
00:53:11,489 --> 00:53:13,789
<i>Toot, toot! Uh-oh! Uh-oh,
we're gonna crash!</i>

654
00:53:13,791 --> 00:53:16,192
Aah! Oh, no!

655
00:53:16,194 --> 00:53:18,527
<i>What happened down here?</i>
<i>¶ Santa claus is coming ¶</i>

656
00:53:18,529 --> 00:53:21,363
are you okay? Let me see.
Are you all right?

657
00:53:21,365 --> 00:53:24,700
<i>¶ He sees you</i>
<i>when you're sleeping ¶</i>

658
00:53:24,702 --> 00:53:26,969
it's a rockewellian Christmas
up here...

659
00:53:26,971 --> 00:53:29,638
<i>skating, barbecues, snow.</i>

660
00:53:29,640 --> 00:53:32,675
<i>We're here with defenseman</i>
<i>Matt marden and...</i>

661
00:53:32,677 --> 00:53:34,910
<i>cut.</i> What?

662
00:53:34,912 --> 00:53:37,913
<i>I can't feel my fingers.</i>

663
00:53:37,915 --> 00:53:41,684
You need to rub 'em on a
nice warm yuletide log.

664
00:53:41,686 --> 00:53:44,787
<i>¶ Santa claus</i>
<i>is coming to town ¶¶</i>

665
00:53:44,789 --> 00:53:47,423
I beg your pardon?

666
00:53:47,425 --> 00:53:52,328
Look. Christmas is a lonely day for a
guy to be choking his own chicken.

667
00:53:52,330 --> 00:53:56,832
And, as women reporters go,
I find you supple.

668
00:53:58,903 --> 00:54:02,238
Oh, that was lovely. It's a shame
we weren't rolling for that.

669
00:54:02,240 --> 00:54:04,807
I'm sure he'd be happy
to repeat it.

670
00:54:06,244 --> 00:54:08,477
You need to relax. Charles!

671
00:54:08,479 --> 00:54:10,613
Do you like massages?

672
00:54:22,260 --> 00:54:25,661
Tree, take the man up front!
Defense!

673
00:54:25,663 --> 00:54:27,930
Tree, you've got to take
the man!

674
00:54:27,932 --> 00:54:30,799
<i>Jesus! All right, all right,
all right, all right.</i>

675
00:54:30,801 --> 00:54:32,935
Sorry, Johnny.

676
00:54:32,937 --> 00:54:37,640
- Don't say you're sorry.
- Okay.

677
00:54:37,642 --> 00:54:39,808
Sorry.

678
00:54:39,810 --> 00:54:41,944
Tree, am I a big guy?

679
00:54:42,913 --> 00:54:45,781
Yeah, Johnny.

680
00:54:47,952 --> 00:54:51,287
No. Look.

681
00:54:51,289 --> 00:54:53,789
See? You're the big guy.

682
00:54:53,791 --> 00:54:57,960
And we need you to start
playing like a big guy.

683
00:54:57,962 --> 00:55:01,297
Okay? Are you a big guy?

684
00:55:01,299 --> 00:55:03,899
- Yes, Johnny.
- Come on. Say it.

685
00:55:03,901 --> 00:55:06,001
Say it!

686
00:55:08,739 --> 00:55:10,806
I'm a big guy! Okay!

687
00:55:10,808 --> 00:55:13,409
Okay? Okay? Okay.

688
00:55:13,411 --> 00:55:15,477
Okay, hit me.

689
00:55:15,479 --> 00:55:18,414
I don't want
to hit you, Johnny.

690
00:55:18,416 --> 00:55:21,617
Come on, tree. Hit me!
Johnny...

691
00:55:21,619 --> 00:55:24,820
I'm not Johnny!
I'm a New York ranger!

692
00:55:24,822 --> 00:55:27,756
Hit me! Stop it!

693
00:55:27,758 --> 00:55:29,958
You look like the back end
of a moose, sasquatch.

694
00:55:33,864 --> 00:55:36,965
<i>You all right?</i>

695
00:55:36,967 --> 00:55:39,068
Just like that, tree.

696
00:55:39,070 --> 00:55:42,638
You hit me like that,
I'll kick your ass.

697
00:55:42,640 --> 00:55:44,707
<i>Eskimo soup.</i>

698
00:55:44,709 --> 00:55:48,410
I'm beginning to have
second thoughts about this.

699
00:55:48,412 --> 00:55:52,081
And having Chuck fuck as our liaison
with the network doesn't help.

700
00:55:52,083 --> 00:55:54,116
If they're gonna be pouring
a lot of money into it,

701
00:55:54,118 --> 00:55:57,619
I suppose you have to let them sell it.
I suppose.

702
00:55:57,621 --> 00:55:59,822
Besides, if they're going to be
doing a profile on the town,

703
00:55:59,824 --> 00:56:01,924
it's as good as a commercial.

704
00:56:01,926 --> 00:56:04,093
<i>Our tourism might grow.</i>

705
00:56:04,095 --> 00:56:06,695
You know, this is the kind
of opportunity that...

706
00:56:06,697 --> 00:56:08,831
what?

707
00:56:12,937 --> 00:56:15,571
What's that?

708
00:56:15,573 --> 00:56:18,874
Skank marden's
been in this bed.

709
00:56:47,938 --> 00:56:50,005
<i>You gotta be kidding me.</i>

710
00:56:50,007 --> 00:56:52,074
Well, that's just great.

711
00:56:52,076 --> 00:56:54,443
Shit!

712
00:56:59,417 --> 00:57:02,184
What? Uh, we got a problem.

713
00:57:02,186 --> 00:57:05,954
What problem? Uh...

714
00:57:05,956 --> 00:57:08,857
they're not coming.

715
00:57:10,428 --> 00:57:12,461
What do you mean, not coming?

716
00:57:12,463 --> 00:57:14,563
Evidently,
the ranger players...

717
00:57:14,565 --> 00:57:18,000
Filed some kind of grievance
with the players' union,

718
00:57:18,002 --> 00:57:22,504
<i>and, uh...</i> we tapped ourselves
on the construction.

719
00:57:22,506 --> 00:57:26,942
Are you saying that we're not
going to get that money now?

720
00:57:26,944 --> 00:57:31,113
Uh, I don't think so, no.

721
00:57:34,819 --> 00:57:38,587
I'm really sorry, Scott.
I don't... I don't even...

722
00:57:40,591 --> 00:57:44,059
<i>Jesus Christ, Scott! Ow!</i>

723
00:57:44,061 --> 00:57:46,962
Jesus! Oh, man!

724
00:57:56,707 --> 00:57:58,774
Hey, hey. That's enough.

725
00:57:58,776 --> 00:58:01,043
It's keeping the kids awake.
Come on.

726
00:58:02,580 --> 00:58:04,980
I should arrest him.
That's what I should do.

727
00:58:04,982 --> 00:58:08,217
Arrest him for what?

728
00:58:08,219 --> 00:58:10,519
Fraud.

729
00:58:18,496 --> 00:58:21,497
Hey, he promised something
that he couldn't deliver.

730
00:58:21,499 --> 00:58:23,565
This town spent money,

731
00:58:23,567 --> 00:58:25,634
relying on
Charlie danner's word.

732
00:58:25,636 --> 00:58:27,736
Flying in here on a helicopter,

733
00:58:27,738 --> 00:58:29,805
swinging the New York rangers from his belt.
Come on, John.

734
00:58:29,807 --> 00:58:31,874
You can't blame Charlie for that.
Who else is there to blame?

735
00:58:31,876 --> 00:58:34,209
You want to sympathize
with the guy, fine.

736
00:58:34,211 --> 00:58:36,712
But I really do<i> not</i>
need you taking his side.

737
00:58:36,714 --> 00:58:40,949
- Okay. What is going on?
- You tell me.

738
00:58:40,951 --> 00:58:43,051
Okay, I think I've been pretty patient
with this little jealousy thing.

739
00:58:43,053 --> 00:58:46,555
The truth is, I've been a little bit flattered.
Now I'm getting insulted.

740
00:58:46,557 --> 00:58:48,957
You're insulted? <i>Yes, John.</i>

741
00:58:48,959 --> 00:58:52,160
When you read my smiling at him
as a threat, that insults me.

742
00:58:57,768 --> 00:59:01,103
It is not just
a random smile, Donna.

743
00:59:02,640 --> 00:59:04,840
Ever since he came back...

744
00:59:04,842 --> 00:59:07,109
You've been walking around with
a big "what if" on your face.

745
00:59:07,111 --> 00:59:09,811
We've been married 12 years.
Three kids.

746
00:59:09,813 --> 00:59:12,247
Sweetheart, I know your smiles.

747
00:59:13,784 --> 00:59:15,851
And that smile is not for me.

748
00:59:15,853 --> 00:59:20,989
John, everyone in this goddamn town
peeks over the snowbank and wonders.

749
00:59:20,991 --> 00:59:23,292
Except you wonder what it
would be like with him...

750
00:59:23,294 --> 00:59:25,627
Charlie fuckin' danner!

751
00:59:30,601 --> 00:59:33,302
Don't talk to me
about betrayal.

752
00:59:33,304 --> 00:59:37,205
You became half dead the minute you were
bumped from that team. You disappeared.

753
00:59:37,207 --> 00:59:42,177
<i>This is not an easy place
for a woman, John.</i>

754
00:59:42,179 --> 00:59:45,614
I thank God every day
I gave birth to boys.

755
00:59:48,852 --> 00:59:53,689
I never chose to stay.
I chose you.

756
00:59:53,691 --> 00:59:56,191
<i>Give me that, at least.</i>

757
01:00:12,109 --> 01:00:16,044
Move that puck, fellas!
He's opening up!

758
01:00:18,849 --> 01:00:20,849
Pass it out to the wing!

759
01:00:20,851 --> 01:00:24,353
<i>Pass the puck! Pass that puck!
That a boy!</i>

760
01:00:24,355 --> 01:00:28,256
Over here! Whoo!

761
01:00:28,258 --> 01:00:32,127
Hi.

762
01:00:32,129 --> 01:00:35,897
<i>Young man, lift your elbows.</i>

763
01:00:35,899 --> 01:00:39,034
<i>And that'll keep the blade</i>
<i>flat on the ice.</i>

764
01:00:39,036 --> 01:00:41,136
I mean, you paid
for the whole stick.

765
01:00:41,138 --> 01:00:43,205
You might as well use it all, huh?
Try it.

766
01:00:43,207 --> 01:00:45,307
Good! Good, mcgowan! <i>Good.</i>

767
01:00:49,013 --> 01:00:52,047
Hey. I'm goin' on a piss later.
You wanna join me?

768
01:00:54,118 --> 01:00:56,151
No.

769
01:00:56,153 --> 01:00:58,887
The league is taking
the players' union...

770
01:00:58,889 --> 01:01:02,157
To federal court
in New York on Tuesday.

771
01:01:02,159 --> 01:01:05,127
It might help if mystery
had a face there.

772
01:01:05,129 --> 01:01:09,131
There's an estoppel argument
you could make.

773
01:01:09,133 --> 01:01:12,100
Implied third-party contract
too.

774
01:01:12,102 --> 01:01:14,369
Hmm.

775
01:01:50,107 --> 01:01:54,376
Well, now we really have something
to talk about, don't we?

776
01:01:55,879 --> 01:01:58,980
You slept with another man.

777
01:01:58,982 --> 01:02:01,883
What's to talk about,
Mary Jane?

778
01:02:14,331 --> 01:02:17,399
All I've got...

779
01:02:17,401 --> 01:02:22,370
Is the notion that being
adored by your husband...

780
01:02:22,372 --> 01:02:25,140
Is enough in life.

781
01:02:28,278 --> 01:02:30,378
<i>You never touch me.</i>

782
01:02:49,767 --> 01:02:51,933
Go ahead.

783
01:03:00,010 --> 01:03:03,378
<i>Nothing in the basic agreement</i>
<i>allows them...</i>

784
01:03:03,380 --> 01:03:05,413
To schedule exhibition games.

785
01:03:05,415 --> 01:03:08,550
Of course we can schedule exhibition games.
Pre-season exhibition, but...

786
01:03:08,552 --> 01:03:13,522
your honor, nothing has ever limited this
to pre-season. You know this, Harold.

787
01:03:13,524 --> 01:03:16,992
<i>It's a cheap stunt, your honor,</i>
<i>and everybody knows that.</i>

788
01:03:16,994 --> 01:03:22,030
<i>They want the ranger players to go up to
the north pole and play pond hockey...</i>

789
01:03:22,032 --> 01:03:24,132
With a bunch of eskimos.

790
01:03:24,134 --> 01:03:27,836
It's a big gimmick.
I mean, Mr. Pruitt himself...

791
01:03:27,838 --> 01:03:31,306
Has brought one of his
lumberjack players with him...

792
01:03:31,308 --> 01:03:33,408
<i>To help him further</i>
<i>the exploitation.</i>

793
01:03:33,410 --> 01:03:35,443
Objection, your honor.

794
01:03:35,445 --> 01:03:38,947
That's-that's not
a very nice thing to say.

795
01:03:41,151 --> 01:03:44,352
Your honor, we've already spent
a lot of money on this game.

796
01:03:44,354 --> 01:03:47,289
You can sue the league
for restitution.

797
01:03:47,291 --> 01:03:50,025
That's assuming that money
damages could make us whole.

798
01:03:50,027 --> 01:03:52,961
But our reputation
has been hurt.

799
01:03:52,963 --> 01:03:56,464
Reputation? Price world tried to
move up there, you opened fire.

800
01:03:56,466 --> 01:03:58,433
What reputation?

801
01:03:58,435 --> 01:04:03,138
- Could I be heard?
- Go ahead.

802
01:04:10,480 --> 01:04:13,415
We do have our pride.

803
01:04:13,417 --> 01:04:15,517
And...

804
01:04:21,358 --> 01:04:27,028
and, uh, maybe sometimes it's a little too
connected to how well we play hockey,

805
01:04:27,030 --> 01:04:29,598
but we do have our pride.

806
01:04:29,600 --> 01:04:33,935
And all of you,
and all the TV commentators...

807
01:04:33,937 --> 01:04:36,504
Have been going around
saying that this is a farce...

808
01:04:36,506 --> 01:04:39,107
that this is all a big joke.

809
01:04:39,109 --> 01:04:42,244
Our town is a big joke.

810
01:04:42,246 --> 01:04:44,312
Is there a legal argument coming?
It's estoppel.

811
01:04:44,314 --> 01:04:46,882
It's-it's in my brief.

812
01:04:46,884 --> 01:04:49,618
What-what did you call... you
called my friend something before.

813
01:04:49,620 --> 01:04:53,388
What did you call him?
A lumberjack.

814
01:04:53,390 --> 01:04:58,326
<i>That boy has a heart bigger
than this whole courtroom.</i>

815
01:04:58,328 --> 01:05:00,528
He plays to play.

816
01:05:00,530 --> 01:05:03,465
He skates to skate!

817
01:05:03,467 --> 01:05:06,034
He don't make
a million bucks a year!

818
01:05:06,036 --> 01:05:09,137
He loves the game of hockey!

819
01:05:09,139 --> 01:05:11,339
<i>He loves it.</i>

820
01:05:14,511 --> 01:05:16,645
Judge,

821
01:05:18,315 --> 01:05:21,249
you can't take this game
away from us.

822
01:05:21,251 --> 01:05:24,419
You can't.
It's not about money.

823
01:05:24,421 --> 01:05:26,554
It's about our...

824
01:05:27,591 --> 01:05:30,525
Mr. Pruitt? Are you all right?

825
01:05:32,930 --> 01:05:36,231
- Bailey?
- <i> Mr. Pruitt?</i>

826
01:05:40,704 --> 01:05:44,940
Bailey? Bailey? Bailey? <i>Somebody
get this man some help!</i>

827
01:05:44,942 --> 01:05:49,044
He's having a heart attack!
Somebody help him!

828
01:05:49,046 --> 01:05:51,479
- Jesus Christ.
- <i> Bailiff, call 911.</i>

829
01:05:51,481 --> 01:05:53,615
Bailey! <i>Give him some air!</i>

830
01:05:53,617 --> 01:05:57,152
<i>Get somebody in here now!</i>

831
01:05:57,154 --> 01:05:59,254
He's not breathing!

832
01:06:01,325 --> 01:06:04,125
Bailey! Bailey!

833
01:06:08,031 --> 01:06:11,333
¶ Holy, holy ¶

834
01:06:11,335 --> 01:06:16,304
¶ lord God almighty ¶

835
01:06:16,306 --> 01:06:20,976
¶ early in the morning ¶

836
01:06:20,978 --> 01:06:25,213
¶ the sun shall rise to thee ¶

837
01:06:25,215 --> 01:06:29,718
¶ holy, holy, holy ¶

838
01:06:29,720 --> 01:06:35,223
<i>¶ merciful and mighty ¶</i>

839
01:06:35,225 --> 01:06:40,261
¶ God in three persons ¶

840
01:06:40,263 --> 01:06:46,001
¶ blessed trinity ¶

841
01:06:55,145 --> 01:06:57,278
my, uh...

842
01:07:00,183 --> 01:07:03,485
my boy Mike once asked Bailey
how he got to be so fat.

843
01:07:08,592 --> 01:07:10,658
He said it was...

844
01:07:10,660 --> 01:07:13,461
Because every time
he met somebody he liked,

845
01:07:15,165 --> 01:07:17,599
his heart would grow a little.

846
01:07:19,169 --> 01:07:21,202
There were just so many
good people in mystery...

847
01:07:21,204 --> 01:07:24,339
That eventually his body had
to expand to accommodate.

848
01:07:29,646 --> 01:07:34,549
He could have left if he
wanted, but he stayed.

849
01:07:34,551 --> 01:07:37,619
<i>Not because other worlds</i>
<i>weren't available to him.</i>

850
01:07:39,189 --> 01:07:41,289
<i>Because he loved this place.</i>

851
01:07:44,661 --> 01:07:47,295
"This is a hockey town,"
he'd say.

852
01:07:51,068 --> 01:07:55,236
And he never said it like it was something
we should have to apologize for.

853
01:08:03,814 --> 01:08:06,147
We're a hockey town.

854
01:08:32,776 --> 01:08:35,276
I love this town too, John.

855
01:09:02,873 --> 01:09:05,640
You sent him, didn't you?

856
01:09:05,642 --> 01:09:07,742
To New York.

857
01:09:15,619 --> 01:09:17,819
He won.

858
01:09:27,297 --> 01:09:29,430
Game's back on?

859
01:09:30,467 --> 01:09:32,667
You're in this now, old bear.

860
01:09:32,669 --> 01:09:35,570
You have to coach.

861
01:09:40,644 --> 01:09:42,877
If I'm coaching,

862
01:09:42,879 --> 01:09:46,848
I need a captain on the ice.

863
01:09:57,961 --> 01:10:01,829
Move it!

864
01:10:01,831 --> 01:10:06,601
<i>Move it, Stevie!</i>

865
01:10:06,603 --> 01:10:10,705
<i>Come on, birdie!</i>

866
01:10:12,375 --> 01:10:14,976
<i>Move it!</i>

867
01:10:20,684 --> 01:10:23,718
- <i> Move it, birdie!</i>
- I'm moving!

868
01:10:23,720 --> 01:10:25,853
<i>- Let's go, guys!</i>
<i>- Let's do this!</i>

869
01:10:25,855 --> 01:10:28,289
Pick up your feet!

870
01:10:28,291 --> 01:10:30,458
<i>Push over!</i>

871
01:10:38,401 --> 01:10:40,969
Oh, man, I'm dying.

872
01:10:40,971 --> 01:10:43,238
You lose a puck
over there in the bank,

873
01:10:43,240 --> 01:10:45,506
you give it to the other team.

874
01:10:45,508 --> 01:10:47,875
If you lose a puck...

875
01:10:47,877 --> 01:10:50,912
Along the boards,
you gotta fight for it!

876
01:10:50,914 --> 01:10:53,014
Do you understand me?

877
01:10:53,016 --> 01:10:55,350
- Yes, sir.
<i>- Yes, sir!</i>

878
01:11:00,590 --> 01:11:03,791
<i>Come on, you guys! Pick 'em up!</i>

879
01:11:03,793 --> 01:11:06,561
Whoo!

880
01:11:17,807 --> 01:11:20,375
<i>So, who are you gonna get?</i>

881
01:11:20,377 --> 01:11:22,644
Oh, some celebrity.

882
01:11:22,646 --> 01:11:24,846
To sing the national anthem?
Uh-huh.

883
01:11:24,848 --> 01:11:27,782
That's great.

884
01:11:27,784 --> 01:11:29,884
Yeah. Yeah, it's good.

885
01:11:31,688 --> 01:11:34,522
<i>Coming!</i>

886
01:11:35,925 --> 01:11:40,461
Don't worry. I didn't come
here to sleep with you.

887
01:11:40,463 --> 01:11:43,431
I came to see your husband.

888
01:11:48,772 --> 01:11:51,739
Can I talk to you for a second?

889
01:12:00,517 --> 01:12:02,717
Uh...

890
01:12:03,653 --> 01:12:06,087
I, uh,

891
01:12:06,089 --> 01:12:09,057
I just wanted to say,

892
01:12:09,059 --> 01:12:12,927
you know, that I'm sorry.

893
01:12:12,929 --> 01:12:18,666
Uh, the truth is, I don't
really think about anything.

894
01:12:18,668 --> 01:12:21,102
I play hockey
and I fornicate...

895
01:12:21,104 --> 01:12:24,839
Because they're the two most
fun things in cold weather.

896
01:12:24,841 --> 01:12:27,642
And...

897
01:12:27,644 --> 01:12:29,711
When I get too old
to play in the game,

898
01:12:29,713 --> 01:12:32,347
I'll probably just end up
a drunk, like my dad.

899
01:12:33,883 --> 01:12:36,050
I didn't mean to hurt you.

900
01:12:38,388 --> 01:12:38,932
And, uh,

901
01:12:42,792 --> 01:12:45,593
I know that your
being mayor and all,

902
01:12:45,595 --> 01:12:50,798
this game is a real
positive reflection on you.

903
01:12:52,502 --> 01:12:57,004
Anyway, I'm gonna do everything
I can to win this game...

904
01:12:57,006 --> 01:12:59,073
for mystery,

905
01:12:59,075 --> 01:13:01,843
for dead Bailey,

906
01:13:01,845 --> 01:13:04,078
for you.

907
01:13:06,149 --> 01:13:08,483
That's all I came to say.

908
01:13:39,649 --> 01:13:42,417
Oh, my God! Is the
whole team in there?

909
01:14:16,219 --> 01:14:19,987
How are you? Welcome to mystery.
Oh, my God!

910
01:14:24,561 --> 01:14:27,895
- Steroids?
- Yeah.

911
01:14:30,567 --> 01:14:34,001
Big. Uh-huh. Yeah.

912
01:14:34,003 --> 01:14:37,705
Not that big.

913
01:14:40,477 --> 01:14:42,977
Go for it! Hey,
what's your name?

914
01:14:42,979 --> 01:14:45,480
Make it out to Stevie. Stevie.

915
01:14:46,549 --> 01:14:48,616
Here you go, Stevie. Wow.

916
01:14:50,787 --> 01:14:53,054
Uh, a little problem, Johnny.

917
01:15:02,732 --> 01:15:07,201
<i>¶ Ever since I was young</i>
<i>it's been my dream ¶</i>

918
01:15:07,203 --> 01:15:11,038
<i>¶ that I might drive the
zamboni machine ¶</i> aah!

919
01:15:11,040 --> 01:15:13,007
<i>¶¶</i>

920
01:15:20,783 --> 01:15:25,586
<i>¶ Yeah, I wanna drive</i>
<i>the zamboni ¶</i>

921
01:15:25,588 --> 01:15:31,826
<i>¶ well, I wanna drive</i>
<i>the zamboni ¶</i>

922
01:15:31,828 --> 01:15:34,662
<i>¶ yes, I do ¶¶</i>

923
01:15:40,703 --> 01:15:44,839
- what the hell do you think you're doing?
- I'm leaving town.

924
01:15:44,841 --> 01:15:47,775
What are you doing? Come on.
Get down.

925
01:15:49,612 --> 01:15:54,715
Why? It's my zamboni, right?
I brought it here.

926
01:15:54,717 --> 01:15:59,320
- You want me to take you in?
- What, are you gonna arrest me for reckless zamboni dri...

927
01:15:59,322 --> 01:16:02,256
fine. Take me in, John.
I don't care.

928
01:16:02,258 --> 01:16:05,693
Why don't you impound
my helicopter?

929
01:16:05,695 --> 01:16:10,164
Whoa. Why don't you break
my goddamn nose too, huh?

930
01:16:10,166 --> 01:16:13,234
They'd probably
elect you mayor.

931
01:16:13,236 --> 01:16:18,239
- You wanna get some coffee?
- I... where's my parade? Huh?

932
01:16:18,241 --> 01:16:21,576
<i>I brought 'em here.</i>
<i>Why don't I get a parade?</i>

933
01:16:21,578 --> 01:16:25,079
You know what I'd settle for
is a thank you.

934
01:16:25,081 --> 01:16:27,748
This fuckin' town.

935
01:16:29,018 --> 01:16:33,054
You know, when I left,
this town rejected me.

936
01:16:33,056 --> 01:16:35,089
<i>Huh?</i>

937
01:16:35,091 --> 01:16:37,792
The day I checked out of here,
all I could think about...

938
01:16:37,794 --> 01:16:40,828
Was the day I would chug back
in with a pulitzer in my hand.

939
01:16:40,830 --> 01:16:42,863
<i>And I would step off that train</i>
<i>and say,</i>

940
01:16:42,865 --> 01:16:44,999
"why don't you
skate on this, you..."

941
01:16:45,001 --> 01:16:48,869
I'm sick.
Oh, God, I'm sick. Oh, God.

942
01:16:57,380 --> 01:16:59,714
So that's what this
is all about, Charlie?

943
01:16:59,716 --> 01:17:01,916
You saying fuck you
to all of us?

944
01:17:01,918 --> 01:17:03,985
No, it's not.

945
01:17:03,987 --> 01:17:07,288
Goddamn, John,
what do I gotta do?

946
01:17:07,290 --> 01:17:10,758
Huh? This town is hockey,
hockey, hockey, right?

947
01:17:10,760 --> 01:17:12,893
So I bring back
the New York rangers.

948
01:17:12,895 --> 01:17:16,631
<i>The New York rangers!</i>
You don't get it, do you?

949
01:17:16,633 --> 01:17:19,133
Oh, I... clearly not.

950
01:17:19,135 --> 01:17:23,170
Well, leaving out the fact that you
set all this up for your own benefit,

951
01:17:23,172 --> 01:17:26,107
<i>we agreed to a game</i>
<i>of pond hockey,</i>

952
01:17:26,109 --> 01:17:28,175
on open ice.

953
01:17:28,177 --> 01:17:30,277
Now we're playing on a rink
in a box...

954
01:17:30,279 --> 01:17:33,314
boards, blue lines, referees.

955
01:17:33,316 --> 01:17:35,983
What if we lose this game
25-zip, Charlie?

956
01:17:35,985 --> 01:17:38,152
<i>You brought back</i>
<i>the one thing...</i>

957
01:17:38,154 --> 01:17:40,721
<i>That could tear the heart</i>
<i>out of this place.</i>

958
01:17:42,859 --> 01:17:45,393
Now, either you
thought about that,

959
01:17:45,395 --> 01:17:47,695
or you didn't.

960
01:18:02,045 --> 01:18:05,813
Finally got them down. Uh-huh.

961
01:18:28,137 --> 01:18:30,271
<i>Dear Abby.</i>

962
01:18:31,874 --> 01:18:34,775
All the words are crossed out.

963
01:18:36,012 --> 01:18:38,379
Not the important ones.

964
01:18:44,287 --> 01:18:46,754
Just read it.

965
01:18:51,060 --> 01:18:53,160
"Radiant.

966
01:18:53,162 --> 01:18:55,963
<i>"Maximum.</i>

967
01:18:55,965 --> 01:18:58,999
"Madly.

968
01:18:59,001 --> 01:19:01,402
"Fancy.

969
01:19:03,139 --> 01:19:05,740
"Simple.

970
01:19:05,742 --> 01:19:07,808
"Stamina.

971
01:19:09,278 --> 01:19:11,312
Wedding." John.

972
01:19:11,314 --> 01:19:13,314
Keep reading.

973
01:19:17,086 --> 01:19:19,220
"Body.

974
01:19:20,890 --> 01:19:23,457
"Baby son.

975
01:19:23,459 --> 01:19:27,495
"Bedroom. Morning.
Expressive. Tender.

976
01:19:29,332 --> 01:19:31,465
"Take care.

977
01:19:33,002 --> 01:19:35,102
"Love. Patience.

978
01:19:37,073 --> 01:19:39,206
"Amends.

979
01:19:41,244 --> 01:19:43,344
Human."

980
01:19:45,348 --> 01:19:47,481
It's beautiful, honey.

981
01:19:49,152 --> 01:19:52,119
John?

982
01:21:16,472 --> 01:21:18,939
Hey!

983
01:21:18,941 --> 01:21:22,376
<i>Yeah. Heard you lost a little.</i>

984
01:21:27,250 --> 01:21:30,251
Ah! Whoo! You can't catch me!

985
01:21:33,556 --> 01:21:35,990
Okay. All right. Okay.

986
01:21:48,504 --> 01:21:50,905
Hmm.

987
01:22:22,271 --> 01:22:25,205
Mmm!

988
01:22:52,668 --> 01:22:56,737
Inuit, eskimo... whatever. Just
zero in on faces that look local.

989
01:22:56,739 --> 01:22:58,973
<i>Okay, ready, five? Take five.</i>

990
01:22:58,975 --> 01:23:00,741
<i>Welcome back. I'm Jim fox.</i>

991
01:23:00,743 --> 01:23:03,010
And joining me right now is hockey
legend Donnie shulzhoffer...

992
01:23:03,012 --> 01:23:05,045
In from flin flon, manitoba.

993
01:23:05,047 --> 01:23:07,081
Donnie, let's get right to it.

994
01:23:07,083 --> 01:23:09,316
I've had a chance to see the mystery
team practice. They skate fast,

995
01:23:09,318 --> 01:23:11,652
and a couple of guys
can really shoot the puck.

996
01:23:11,654 --> 01:23:15,723
Look, the alaskans have never taken on a
team of this size and skill before, okay?

997
01:23:15,725 --> 01:23:20,327
And don't kid yourself. The New York
rangers are taking this game personal.

998
01:23:20,329 --> 01:23:23,464
<i>All right? It isn't
exactly rocket surgery.</i>

999
01:23:23,466 --> 01:23:25,532
Now send the kids
out of the room.

1000
01:23:25,534 --> 01:23:28,435
I don't care how fast a skater you
are, if you don't play this game...

1001
01:23:28,437 --> 01:23:30,738
With a big heart and a big
bag of knuckles...

1002
01:23:30,740 --> 01:23:34,241
In front of the net,
you don't got dinky-do.

1003
01:24:04,073 --> 01:24:07,241
He'll see you now. Oh!

1004
01:24:08,210 --> 01:24:10,277
Oh, wow.

1005
01:24:10,279 --> 01:24:13,714
Uh, th... thank you for
seeing me, mister...

1006
01:24:13,716 --> 01:24:15,816
little Richard.

1007
01:24:15,818 --> 01:24:18,118
This is an honor.

1008
01:24:18,120 --> 01:24:20,788
<i>May I?</i>

1009
01:24:27,396 --> 01:24:30,631
Little Richard,
I'm from mystery.

1010
01:24:30,633 --> 01:24:32,666
Now, this is a little town
that derives...

1011
01:24:32,668 --> 01:24:35,569
Much of its esteem from hockey.

1012
01:24:35,571 --> 01:24:37,738
<i>I was wondering.</i>

1013
01:24:37,740 --> 01:24:42,342
When you're singing
the national anthem...

1014
01:24:42,344 --> 01:24:45,546
<i>well...</i> I'm cold.

1015
01:24:45,548 --> 01:24:48,082
Yes.

1016
01:24:48,084 --> 01:24:50,517
Which makes what I'm
about to ask...

1017
01:24:50,519 --> 01:24:53,353
Seem like a monumental request.

1018
01:24:53,355 --> 01:24:56,757
Can I get one? Okay, everybody,
get your newspapers here.

1019
01:24:56,759 --> 01:25:00,694
One newspaper apiece. Hi.
Enjoy the game.

1020
01:25:00,696 --> 01:25:04,498
Hello. I'm Doug mcleod, and
with me is NHL hall of famer...

1021
01:25:04,500 --> 01:25:07,367
And two-time Stanley cup
winner, Phil esposito.

1022
01:25:07,369 --> 01:25:09,503
<i>It's the great Alaskan</i>
<i>hockey rush...</i>

1023
01:25:09,505 --> 01:25:12,239
<i>brought to you live</i>
<i>by the national hockey league...</i>

1024
01:25:12,241 --> 01:25:14,475
<i>And the sports broadcasting</i>
<i>corporation,</i>

1025
01:25:14,477 --> 01:25:17,311
<i>Pitting the New York rangers...</i>

1026
01:25:17,313 --> 01:25:22,449
<i>Against a cinderella team from the
tiny town of mystery, Alaska.</i>

1027
01:25:22,451 --> 01:25:24,518
And here come
the red, white and blue.

1028
01:25:24,520 --> 01:25:28,122
<i>¶ Start spreading the news ¶</i>

1029
01:25:28,891 --> 01:25:32,159
<i>¶ I'm leaving today ¶</i>

1030
01:25:33,629 --> 01:25:35,896
<i>¶ I want to be ¶</i>

1031
01:25:35,898 --> 01:25:38,365
<i>¶ a part of it ¶</i>

1032
01:25:38,367 --> 01:25:41,301
<i>¶ New York, New York ¶</i> Look at this!
Wow. No respect. I love it.

1033
01:25:42,304 --> 01:25:45,739
<i>¶ These vagabond shoes ¶</i>

1034
01:25:45,741 --> 01:25:48,375
<i>¶ are longing to stray ¶</i>

1035
01:25:50,779 --> 01:25:55,249
<i>¶ Right through</i>
<i>the very heart of it ¶¶</i>

1036
01:25:56,318 --> 01:25:58,552
and here come
the boys of winter.

1037
01:26:05,794 --> 01:26:08,295
All right!

1038
01:26:10,933 --> 01:26:14,868
<i>Well, there are only 11 skaters</i>
<i>to the rangers' 18,</i>

1039
01:26:14,870 --> 01:26:16,870
<i>but also,</i>
<i>it's minus ten outside.</i>

1040
01:26:16,872 --> 01:26:19,373
<i>That kind of cold can be</i>
<i>rough on the new yorkers.</i>

1041
01:26:19,375 --> 01:26:22,943
<i>There's no doubt about it. But mystery's going
to need more than the cold on their side.</i>

1042
01:26:22,945 --> 01:26:26,280
Yeah, Stevie! <i>The town's
grocer is their best scorer,</i>

1043
01:26:26,282 --> 01:26:28,782
<i>their fastest guy</i>
<i>is a high school kid...</i>

1044
01:26:28,784 --> 01:26:30,918
<i>And the captain</i>
<i>is the town sheriff.</i>

1045
01:26:30,920 --> 01:26:34,488
<i>Like we said, folks,</i>
<i>this is a small town.</i>

1046
01:26:34,490 --> 01:26:38,625
And the size of this ice surface could
be an equalizer for the mystery team.

1047
01:26:38,627 --> 01:26:41,428
It'll definitely help.
I've never seen ice this big.

1048
01:26:41,430 --> 01:26:43,730
<i>It's even bigger</i>
<i>than the olympic rinks.</i>

1049
01:26:43,732 --> 01:26:47,267
<i>And now, to sing</i>
<i>the national anthem, the one,</i>

1050
01:26:47,269 --> 01:26:50,537
<i>the only, little Richard!</i>

1051
01:26:50,539 --> 01:26:53,874
<i>¶¶</i>

1052
01:26:58,614 --> 01:27:01,982
<i>"Tutti frutti"!</i>

1053
01:27:01,984 --> 01:27:04,818
This is great, huh?

1054
01:27:06,488 --> 01:27:09,389
¶ Oh, say can ¶

1055
01:27:09,391 --> 01:27:13,727
¶ you see ¶

1056
01:27:13,729 --> 01:27:19,866
<i>¶ by the dawn's ¶</i>

1057
01:27:19,868 --> 01:27:26,006
<i>¶ early light ¶</i>

1058
01:27:26,008 --> 01:27:31,511
<i>¶ what so proudly ¶</i> ¶ proudly ¶

1059
01:27:31,513 --> 01:27:33,647
camera three, stay off the rangers.
They look miserable.

1060
01:27:33,649 --> 01:27:37,584
They're freezing already. Why the
hell is he singing so goddamn slow?

1061
01:27:37,586 --> 01:27:41,021
¶ And the home ¶

1062
01:27:41,023 --> 01:27:45,392
<i>¶ of the ¶</i>

1063
01:27:45,394 --> 01:27:46,006
¶ brave ¶

1064
01:27:50,899 --> 01:27:54,835
<i>¶ Whoooo ¶</i> Yeah!

1065
01:27:54,837 --> 01:27:56,970
<i>¶ Ooh-whoo ¶¶</i>

1066
01:27:56,972 --> 01:28:00,674
wow! Maybe the cold slowed him down.
Beautiful.

1067
01:28:00,676 --> 01:28:03,777
<i>All right, the starting
lineups...</i> ¶ oh ¶

1068
01:28:03,779 --> 01:28:06,913
<i>¶ Canada ¶ uh-oh.</i> Great!

1069
01:28:06,915 --> 01:28:09,283
Starting to piss me off.

1070
01:28:09,285 --> 01:28:11,752
Where does it say
Canadian national anthem?

1071
01:28:11,754 --> 01:28:13,787
¶ We stand ¶

1072
01:28:13,789 --> 01:28:15,956
<i>¶ on guard ¶</i>

1073
01:28:15,958 --> 01:28:20,427
<i>¶ for thee ¶</i> you all right?

1074
01:28:22,298 --> 01:28:24,498
The mystery team
has a shot, right?

1075
01:28:24,500 --> 01:28:26,833
<i>¶ Canada ¶¶</i> a shot at what?

1076
01:28:29,872 --> 01:28:31,972
Hey, listen, buddy.

1077
01:28:31,974 --> 01:28:34,908
Do you know where a guy can get
a rub and a tug around here?

1078
01:28:36,545 --> 01:28:38,578
What?

1079
01:28:38,580 --> 01:28:41,515
<i>Here we go. Let's play hockey.</i>

1080
01:28:41,517 --> 01:28:43,784
All the hoopla is over.

1081
01:28:43,786 --> 01:28:45,952
The puck drops here.

1082
01:28:55,364 --> 01:28:58,999
<i>Jackson dumps banks</i>
<i>and gets the draw.</i>

1083
01:28:59,001 --> 01:29:02,402
<i>Back to Billy wasson. He moves
up and gives back to Jackson.</i>

1084
01:29:02,404 --> 01:29:04,771
<i>He takes it wide</i>
<i>and gains the mystery zone.</i>

1085
01:29:04,773 --> 01:29:07,541
<i>Down the borders with Lane
checking Jackson around the net.</i>

1086
01:29:07,543 --> 01:29:10,944
<i>Back to wasson, wide open.
Shoots... what a save by holt!</i>

1087
01:29:10,946 --> 01:29:13,880
<i>Get it out, guys! Get it out!</i>

1088
01:29:13,882 --> 01:29:16,750
<i>Mystery is rattled.
They're running around like a house league.</i>

1089
01:29:16,752 --> 01:29:20,020
- Don't chase! Don't chase!
- Get it!

1090
01:29:21,724 --> 01:29:24,725
<i>Jackson controls again.</i>
<i>Over to king.</i>

1091
01:29:24,727 --> 01:29:27,594
<i>He moves it to wasson,</i>
<i>over to robertson.</i>

1092
01:29:27,596 --> 01:29:30,497
<i>Nifty toe drag around banks. Shoots!
And a save by holt.</i>

1093
01:29:30,499 --> 01:29:33,834
Shit. <i>Rangers in control.
Holt with another save!</i>

1094
01:29:33,836 --> 01:29:35,936
<i>It's a shooting gallery</i>
<i>out there!</i>

1095
01:29:35,938 --> 01:29:39,373
<i>Wasson, a shot.</i>
<i>Jackson shooting.</i>

1096
01:29:39,375 --> 01:29:41,475
<i>Finally, holt controls</i>
<i>the rebound.</i>

1097
01:29:41,477 --> 01:29:43,877
<i>He dishes it around</i>
<i>behind the net for John biebe.</i>

1098
01:29:43,879 --> 01:29:46,513
<i>Take your time! Take your time!
And the captain holds it there.</i>

1099
01:29:46,515 --> 01:29:48,815
<i>Rangers press</i>
<i>as mystery breaks out.</i>

1100
01:29:48,817 --> 01:29:50,751
<i>Biebe on over to banks in the corner.
</i> Go to Connor!

1101
01:29:50,753 --> 01:29:53,587
<i>And there's the pass.</i>

1102
01:29:53,589 --> 01:29:56,390
<i>Here comes weeks.</i>
<i>He is behind the advance.</i>

1103
01:29:56,392 --> 01:29:58,625
<i>It is one on one</i>
<i>with Sam gainer.</i>

1104
01:29:58,627 --> 01:30:01,461
<i>It is a two-man hockey game</i>
<i>right here!</i>

1105
01:30:01,463 --> 01:30:04,564
<i>He leads left, goes right,</i>
<i>shoots... scores!</i>

1106
01:30:04,566 --> 01:30:10,504
<i>Weeks scores on the breakaway, and
mystery leads, one to nothing.</i>

1107
01:30:10,506 --> 01:30:13,140
- That's cool!
<i>- Unbelievable.</i>

1108
01:30:13,142 --> 01:30:16,443
One step and he was gone.

1109
01:30:16,445 --> 01:30:18,412
That kid can actually fly.

1110
01:30:18,414 --> 01:30:20,480
<i>Two minutes</i>
<i>into the first period,</i>

1111
01:30:20,482 --> 01:30:22,516
<i>mystery gets</i>
<i>on the board first,</i>

1112
01:30:22,518 --> 01:30:25,619
<i>and this home crowd is going crazy.
</i> Whoo!

1113
01:30:33,061 --> 01:30:35,128
<i>Here we go at center ice.</i>

1114
01:30:35,130 --> 01:30:38,832
<i>Rangers win again. Duffin
chased into the mystery zone.</i>

1115
01:30:38,834 --> 01:30:42,202
<i>Biebe back to get it.</i>
<i>Neskorami on the porch.</i>

1116
01:30:42,204 --> 01:30:44,571
<i>And hard! He stamps the
captain into the screen!</i>

1117
01:30:44,573 --> 01:30:47,107
High sticking, fuck shit!

1118
01:30:47,109 --> 01:30:50,210
No! <i>So much for a
friendly exhibition game.</i>

1119
01:30:50,212 --> 01:30:53,713
- Play the man!
- <i> Mystery has settled a bit,</i>

1120
01:30:53,715 --> 01:30:56,683
<i>but the rangers</i>
<i>continue to control.</i>

1121
01:30:56,685 --> 01:30:58,885
<i>This is ranger hockey.</i>

1122
01:30:58,887 --> 01:31:02,222
<i>Wasson's back for a shot...</i>
<i>and winetka steals!</i>

1123
01:31:02,224 --> 01:31:05,792
<i>Here comes the odd-man rush.</i>
<i>It is Ben and galin.</i>

1124
01:31:05,794 --> 01:31:08,728
<i>Look at the passing here!</i>

1125
01:31:08,730 --> 01:31:11,698
<i>Connolly trailing.</i>
<i>Drop, pass, shot.</i>

1126
01:31:11,700 --> 01:31:14,835
- <i> Saved by gainer!</i>
- Shit!

1127
01:31:14,837 --> 01:31:18,505
<i>He moves it around to yeaton. Swings
a pass on the take to lovulette.</i>

1128
01:31:19,942 --> 01:31:23,810
- <i> Oh!</i>
- Oh, yes, indeed!

1129
01:31:23,812 --> 01:31:27,080
<i>Great hit.</i> Did you see that?
That's my tree!

1130
01:31:27,082 --> 01:31:31,218
<i>And some rangers take</i>
<i>exception to that hit.</i>

1131
01:31:31,220 --> 01:31:33,687
Okay, that's it! You're gone!

1132
01:31:33,689 --> 01:31:36,556
<i>Outta here. Get out.</i>

1133
01:31:36,558 --> 01:31:39,259
Hey, that one is too small, eh?

1134
01:31:39,261 --> 01:31:41,528
Next time send me a bigger one.

1135
01:31:41,530 --> 01:31:45,932
The biggest one you got.

1136
01:31:45,934 --> 01:31:49,736
Knock it off.
That'll be enough.

1137
01:31:51,573 --> 01:31:54,107
<i>Come on, this is your puck!</i>

1138
01:31:54,109 --> 01:31:56,810
<i>Banks wins the draw.</i>
<i>Over to marden, up toward burns.</i>

1139
01:31:56,812 --> 01:31:59,646
<i>And here they come,</i>
<i>five on four!</i>

1140
01:31:59,648 --> 01:32:02,782
<i>Burns lays it</i>
<i>behind the net to weeks.</i>

1141
01:32:02,784 --> 01:32:06,119
<i>Now mystery sets off on the
power play in the ranger zone.</i>

1142
01:32:06,121 --> 01:32:09,623
<i>They're looking to find Connor banks.
He is the sniper.</i>

1143
01:32:09,625 --> 01:32:13,827
<i>Biebe. Banks.</i>
<i>One-timer! Scores!</i>

1144
01:32:13,829 --> 01:32:16,029
- Yes!
- Yeah!

1145
01:32:16,031 --> 01:32:20,634
<i>Connor banks and a one-timer</i>
<i>from biebe! Wow!</i>

1146
01:32:23,305 --> 01:32:26,172
Great pass! Great pass!

1147
01:32:28,110 --> 01:32:30,677
<i>And it's mystery two</i>
<i>and the rangers zero.</i>

1148
01:32:30,679 --> 01:32:33,580
<i>This kid Connor</i>
<i>has got a shot like a bullet.</i>

1149
01:32:33,582 --> 01:32:36,149
I mean, he's a grocery clerk,
for crying out loud.

1150
01:32:36,151 --> 01:32:38,218
The rangers look stunned, Doug.

1151
01:32:38,220 --> 01:32:40,287
<i>We're bringing them down, guys!</i>

1152
01:32:40,289 --> 01:32:42,589
Two-nothing. Let's keep it up!

1153
01:32:42,591 --> 01:32:45,859
Whoo!
They act like lumberjacks!

1154
01:32:47,663 --> 01:32:50,830
<i>¶¶</i>

1155
01:32:57,205 --> 01:33:00,307
Donnie, the mystery boys... two
unanswered goals in the first period.

1156
01:33:00,309 --> 01:33:04,110
Jimmy, you gotta love these kids.
God knows I do.

1157
01:33:04,112 --> 01:33:07,047
<i>What is going on? Somebody
lit a fire under their ass.</i>

1158
01:33:07,049 --> 01:33:09,215
<i>This is a-number one,</i>
<i>first-class hockey.</i>

1159
01:33:09,217 --> 01:33:11,284
You know I'm not a fan
of that tippy-tappy,

1160
01:33:11,286 --> 01:33:13,987
tic-tac-toe, wide-open skating.

1161
01:33:13,989 --> 01:33:16,723
<i>But I'm telling you, some pretty good goals.
I'm loving these kids.</i>

1162
01:33:16,725 --> 01:33:18,792
I want to adopt them.
How's that?

1163
01:33:18,794 --> 01:33:20,827
I want to clean them up
and raise them as my own.

1164
01:33:20,829 --> 01:33:22,862
Someone who's
not surprised, Brian.

1165
01:33:22,864 --> 01:33:25,932
Donna biebe,
wife of captain John biebe.

1166
01:33:25,934 --> 01:33:28,268
Well, what a period.
Yes, it was.

1167
01:33:28,270 --> 01:33:31,338
What's it like seeing your husband
out there with the New York rangers?

1168
01:33:31,340 --> 01:33:35,075
It's great.
It's something, actually.

1169
01:33:35,077 --> 01:33:37,711
Did you see
your daddy out there?

1170
01:33:37,713 --> 01:33:41,848
I have a toy pony.
He takes big shits.

1171
01:33:41,850 --> 01:33:45,185
Excellent. Back to you.

1172
01:33:45,187 --> 01:33:47,253
Defensemen...

1173
01:33:47,255 --> 01:33:50,123
Use each other as outlets.

1174
01:33:50,125 --> 01:33:52,626
Yes, coach! <i>Hunt in corners!</i>

1175
01:33:52,628 --> 01:33:55,195
<i>They're not that good.</i>
<i>We can beat these guys.</i>

1176
01:33:55,197 --> 01:33:58,298
- They're not that good!
<i>- You're damn right we can!</i>

1177
01:33:58,300 --> 01:34:00,934
Yeah!

1178
01:34:00,936 --> 01:34:04,204
- Come on, let's go!
<i>- Ready four? Take four.</i>

1179
01:34:04,206 --> 01:34:06,406
- Come on, Stevie!
<i>- Steven weeks, on the move.</i>

1180
01:34:06,408 --> 01:34:09,109
<i>Carries out of his own zone.</i>

1181
01:34:09,111 --> 01:34:11,978
<i>Look out!</i>
<i>Yeaton rips the head off him!</i>

1182
01:34:11,980 --> 01:34:16,650
<i>Weeks over the boards and
into the ranger bench! Wow!</i>

1183
01:34:19,254 --> 01:34:23,023
Come on! <i>And now they help
weeks back onto the ice...</i>

1184
01:34:23,025 --> 01:34:26,726
- <i> In that New York way.</i>
- Give me my stick!

1185
01:34:26,728 --> 01:34:28,762
<i>Man, he's lucky to get</i>
<i>out of there alive.</i>

1186
01:34:28,764 --> 01:34:30,864
<i>Well, the rangers</i>
<i>have stepped it up, Phil.</i>

1187
01:34:30,866 --> 01:34:33,133
Coach Higgins must have had
one of his screaming fits...

1188
01:34:33,135 --> 01:34:35,268
Between periods.
Now, look at this.

1189
01:34:35,270 --> 01:34:37,404
<i>The rangers are platooning</i>
<i>back and forth...</i>

1190
01:34:37,406 --> 01:34:39,839
<i>Between the warm dressing room.</i>

1191
01:34:39,841 --> 01:34:41,875
- <i> Well, that's something I've never seen.
</i> - That's not legal.

1192
01:34:41,877 --> 01:34:44,210
Is that legal?
That's not legal.

1193
01:34:44,212 --> 01:34:46,446
<i>The rangers continue</i>
<i>the pressure.</i>

1194
01:34:46,448 --> 01:34:49,115
Pick up the man in front!
Pick him up!

1195
01:34:49,117 --> 01:34:51,918
<i>Scores!</i>

1196
01:34:51,920 --> 01:34:54,688
<i>And the rangers</i>
<i>are finally on the board.</i>

1197
01:34:54,690 --> 01:34:57,390
Let's go, guys. Let's go!

1198
01:34:57,392 --> 01:35:01,695
<i>Rangers on another rush. Three
on two, wide across the ice.</i>

1199
01:35:01,697 --> 01:35:03,963
<i>Back into the slot,</i>
<i>shot, scores!</i>

1200
01:35:03,965 --> 01:35:07,067
<i>The slap shot beats holt</i>
<i>on the stick side,</i>

1201
01:35:07,069 --> 01:35:09,903
<i>and that ties it up at two.</i>

1202
01:35:09,905 --> 01:35:12,706
<i>Put a body in front of him!</i>

1203
01:35:12,708 --> 01:35:16,242
<i>Rangers go back to work now.</i>
<i>Robertson to wasson.</i>

1204
01:35:16,244 --> 01:35:18,278
<i>There's a move</i>
<i>behind the net to Rourke.</i>

1205
01:35:18,280 --> 01:35:20,447
<i>A puck shot to...</i>
<i>shoots and he scores!</i>

1206
01:35:23,852 --> 01:35:26,853
Yeah! That's hockey!

1207
01:35:26,855 --> 01:35:29,022
<i>It's really starting</i>
<i>to unravel for mystery.</i>

1208
01:35:29,024 --> 01:35:32,058
<i>They just lost their composure,</i>
<i>and now they are paying for it.</i>

1209
01:35:32,060 --> 01:35:34,761
Rangers take their first lead
of the game, three to two,

1210
01:35:34,763 --> 01:35:37,797
with 12h minutes left
in the period.

1211
01:35:37,799 --> 01:35:41,067
<i>And back comes mystery.</i>
<i>Birdie burns with biebe.</i>

1212
01:35:41,069 --> 01:35:43,770
<i>Burns shooting!</i>

1213
01:35:43,772 --> 01:35:46,139
What the fuck was that? <i>Biebe
torpedoed into the net!</i>

1214
01:35:46,141 --> 01:35:48,475
<i>That sets off another scuffle.</i>

1215
01:35:48,477 --> 01:35:51,244
<i>Hey, fuck you!</i>

1216
01:35:51,246 --> 01:35:56,015
<i>He's back up</i>
<i>and rejoins the play.</i>

1217
01:35:56,017 --> 01:35:58,151
- <i> Burns carries through centre ice.</i>
- Pass it!

1218
01:35:58,153 --> 01:36:00,420
<i>He's got banks on the wing. Pass to the middle.
Robertson catches it.</i>

1219
01:36:00,422 --> 01:36:03,757
<i>Oh! What a hit!</i>

1220
01:36:03,759 --> 01:36:06,392
<i>Birdie burns is caught trying</i>
<i>to do it all by himself...</i>

1221
01:36:06,394 --> 01:36:09,462
<i>And he got his wings trimmed</i>
<i>right there, man.</i>

1222
01:36:09,464 --> 01:36:13,433
Birdie.
You don't pass, you sit.

1223
01:36:13,435 --> 01:36:16,002
<i>Now skank marden carries out.</i>

1224
01:36:16,004 --> 01:36:18,772
<i>Hooked by neskorami,</i>
<i>marden goes down.</i>

1225
01:36:18,774 --> 01:36:21,274
- Rangers score.
<i>- What the hell was that?</i>

1226
01:36:21,276 --> 01:36:23,977
- <i> Marden was hooked.</i>
- Are you crazy?

1227
01:36:23,979 --> 01:36:28,148
How many times are you gonna
let him hook me?

1228
01:36:28,150 --> 01:36:32,051
Back off! Back off!

1229
01:36:32,053 --> 01:36:37,157
<i>And another ranger line comes
back warm from the locker room.</i>

1230
01:36:37,159 --> 01:36:39,459
<i>Holt comes out</i>
<i>and sheriff's deputy...</i>

1231
01:36:39,461 --> 01:36:42,295
<i>Bobby michan goes in at goal.</i>

1232
01:36:42,297 --> 01:36:44,297
<i>Saved! Michan stacks the pads!</i>

1233
01:36:44,299 --> 01:36:46,566
<i>And mystery comes</i>
<i>streaking back the other way.</i>

1234
01:36:46,568 --> 01:36:49,169
<i>The winetkas lead the way.</i>
<i>They gain the zone.</i>

1235
01:36:49,171 --> 01:36:51,905
<i>Back over the blue line.</i>
<i>And it's intercepted!</i>

1236
01:36:51,907 --> 01:36:54,440
<i>Jackson's on a breakaway!</i>
<i>On center ice.</i>

1237
01:36:54,442 --> 01:36:57,177
<i>No way. And Lane chases.</i>

1238
01:36:57,179 --> 01:36:59,946
<i>He... scores!</i>

1239
01:36:59,948 --> 01:37:04,951
<i>Five unanswered goals, and the
rangers are steamrolling.</i>

1240
01:37:04,953 --> 01:37:08,488
- <i> Come on, mystery!</i>
- Damn!

1241
01:37:08,490 --> 01:37:12,358
<i>We'll be right back</i>
<i>with the third period.</i>

1242
01:37:27,142 --> 01:37:30,310
<i>¶¶</i>

1243
01:37:33,181 --> 01:37:35,248
Different story
in the second period.

1244
01:37:35,250 --> 01:37:38,184
The rangers have all the momentum now.
Five straight goals.

1245
01:37:38,186 --> 01:37:41,955
I feel really bad for these boys, Jimmy.
I really do.

1246
01:37:41,957 --> 01:37:45,091
Nobody told them
it was just a show.

1247
01:37:45,093 --> 01:37:48,094
<i>There's still a period to go.</i>
<i>Twenty minutes. Any hope?</i>

1248
01:37:48,096 --> 01:37:53,333
- I hate to say it. They're done like dinner.
- Aw, bullshit.

1249
01:37:53,335 --> 01:37:56,069
Hey, we're on the air.

1250
01:38:07,549 --> 01:38:09,415
Don't panic. Don't panic.

1251
01:38:09,417 --> 01:38:12,886
We'll get our shots.
We're not out.

1252
01:38:12,888 --> 01:38:15,321
Balls to the walls, huh?

1253
01:38:17,425 --> 01:38:19,592
You're gonna need some
stitches, John. After.

1254
01:38:19,594 --> 01:38:22,662
Oh, Jesus. Can't hold a stick.

1255
01:38:31,673 --> 01:38:33,907
It might be broken.

1256
01:38:33,909 --> 01:38:37,176
Well, tape it,
'cause I'm not coming out.

1257
01:38:37,178 --> 01:38:42,015
- Tape it.
- We'll look at it after the game, all right?

1258
01:38:49,457 --> 01:38:51,591
You all right, John? Yeah.

1259
01:38:51,593 --> 01:38:55,361
Here's what I want.
One man in, wings on wings.

1260
01:38:55,363 --> 01:38:59,499
Nobody pinches. Trap the neutral zone.
Why? We're down.

1261
01:38:59,501 --> 01:39:03,436
I want to keep the score close. As long
as it's not a rout, we go home winners.

1262
01:39:03,438 --> 01:39:07,941
Now, if we gain the zone, you get
across the blue line, you dump.

1263
01:39:07,943 --> 01:39:10,109
Send in only the first guy.
What are you talking about?

1264
01:39:10,111 --> 01:39:13,279
- I'm talking about we're beaten.
- We're not beaten.

1265
01:39:13,281 --> 01:39:15,381
I'm not beaten!

1266
01:39:16,418 --> 01:39:20,453
We're in this game!

1267
01:39:20,455 --> 01:39:23,623
Anybody here tired? No. No.

1268
01:39:23,625 --> 01:39:27,460
- Anybody fuckin' tired?
- No!

1269
01:39:27,462 --> 01:39:29,629
- Holt?
- I'm just warming up, sheriff.

1270
01:39:29,631 --> 01:39:31,597
- Connor?
- I'm ready, John.

1271
01:39:31,599 --> 01:39:33,533
- Birdie, you with us?
- Yup.

1272
01:39:33,535 --> 01:39:37,070
Good. The rangers are starting
to breathe through their mouths.

1273
01:39:37,072 --> 01:39:38,738
<i>Their strides</i>
<i>are getting shorter.</i>

1274
01:39:38,740 --> 01:39:41,341
Do not give these guys
too much respect.

1275
01:39:41,343 --> 01:39:44,410
- <i> They didn't pull a dog sled, did they?
- </i> - No.

1276
01:39:44,412 --> 01:39:46,746
- They didn't skate the river, did they?
- - No.

1277
01:39:46,748 --> 01:39:49,649
Forget about that fucking
circus out there.

1278
01:39:49,651 --> 01:39:53,353
That's still black ice.
This is our pond.

1279
01:39:53,355 --> 01:39:55,455
You're goddamn right.
That's right.

1280
01:39:55,457 --> 01:40:01,094
Biebe's right. We gotta
take it to these guys.

1281
01:40:01,096 --> 01:40:03,262
Heads up!

1282
01:40:09,070 --> 01:40:11,237
This is our pond.

1283
01:40:15,710 --> 01:40:18,011
Nice assist.

1284
01:40:19,347 --> 01:40:22,482
<i>I will. I will.</i>
<i>We gotta do it together, man.</i>

1285
01:40:31,626 --> 01:40:34,594
<i>Mystery is hoping the cold of
night will stem this ranger tide.</i>

1286
01:40:34,596 --> 01:40:37,530
Get it, John! <i>But the rangers
are right back on the attack.</i>

1287
01:40:39,067 --> 01:40:41,768
<i>Oh! And a huge hit by biebe!</i>

1288
01:40:41,770 --> 01:40:46,739
<i>It's payback time,</i>
<i>and that one's for Stevie weeks.</i>

1289
01:40:46,741 --> 01:40:49,609
<i>Face-off on the rangers' end.</i>
<i>Rangers get the draw.</i>

1290
01:40:49,611 --> 01:40:53,212
<i>Cangrapoole along the boards. Lane
pitches, and the puck squirts free.</i>

1291
01:40:53,214 --> 01:40:56,249
- <i> Jackson's got it!</i>
- Eleven, pick him up!

1292
01:40:56,251 --> 01:40:58,484
Come on, boys. Cover it!

1293
01:40:58,486 --> 01:41:01,587
<i>He's gone on the breakaway. This
could really put mystery away.</i>

1294
01:41:01,589 --> 01:41:04,357
<i>They're chasing,</i>
<i>but Jackson's all alone.</i>

1295
01:41:04,359 --> 01:41:09,262
- Come on!
- <i> Jackson fakes and shoots!</i>

1296
01:41:09,264 --> 01:41:11,731
<i>A huge save by holt!</i>

1297
01:41:11,733 --> 01:41:15,468
<i>Holt stood on his head. I've</i>
<i>never seen a save like that!</i>

1298
01:41:15,470 --> 01:41:19,238
Great save, holt.
Come on, guys.

1299
01:41:19,240 --> 01:41:21,407
Come on, tree. Let's go, baby.
Come on, galin. Let's go now.

1300
01:41:21,409 --> 01:41:24,077
<i>Face-off at the mystery</i>
<i>blue line.</i>

1301
01:41:24,079 --> 01:41:26,412
<i>Rangers win the draw.</i>
<i>Back to Rory.</i>

1302
01:41:26,414 --> 01:41:29,215
- <i> And both winetkas forecheck.</i>
- Take it in!

1303
01:41:29,217 --> 01:41:31,284
<i>Galin knocks the puck to brother
Ben and carries it into the zone.</i>

1304
01:41:31,286 --> 01:41:33,386
<i>Connolly trails.</i>
<i>He has it in his sights.</i>

1305
01:41:33,388 --> 01:41:36,322
<i>He shoots... scores!</i>

1306
01:41:36,324 --> 01:41:41,294
<i>And he rips the shot</i>
<i>over gainer's glove!</i>

1307
01:41:41,296 --> 01:41:45,131
Yeah! Ha! Yeah!

1308
01:41:45,133 --> 01:41:48,234
Goal by 29. <i>All right,
we're back in it, boys!</i>

1309
01:41:53,308 --> 01:41:55,341
Wow, Johnny!

1310
01:41:55,343 --> 01:41:59,278
Go! Go, go, go, go, go!
Let's go!

1311
01:41:59,280 --> 01:42:03,883
<i>That makes it five to three,</i>
<i>and mystery has a pulse again.</i>

1312
01:42:03,885 --> 01:42:07,353
<i>But the rangers</i>
<i>control the puck.</i>

1313
01:42:07,355 --> 01:42:11,257
<i>Back to wasson. He winds for the shot.
Marden drops to block.</i>

1314
01:42:11,259 --> 01:42:14,260
<i>Oh, my God. Oh, man!
Does that gotta hurt!</i>

1315
01:42:14,262 --> 01:42:19,232
- Oh, mommy.
- <i> He really took one in the siege for the team.</i>

1316
01:42:19,234 --> 01:42:21,400
<i>Mystery gets the loose puck</i>
<i>and heads the other way.</i>

1317
01:42:21,402 --> 01:42:23,803
<i>Now marden is slow to get up.</i>

1318
01:42:23,805 --> 01:42:26,639
<i>And Phil, you don't see a guy just lie
down in front of a Billy wasson...</i>

1319
01:42:26,641 --> 01:42:29,775
<i>90-mile-an-hour slap shot</i>
<i>very often.</i>

1320
01:42:29,777 --> 01:42:32,297
<i>Mystery is giving everything they've got.
This is great hockey.</i>

1321
01:42:34,482 --> 01:42:36,549
Everybody in!

1322
01:42:36,551 --> 01:42:38,718
As soon as you cross
the blue line,

1323
01:42:38,720 --> 01:42:41,888
holt, you come, skank, you go.
Yeah.

1324
01:42:41,890 --> 01:42:44,891
Three men on the puck.
Defense, you gotta pinch!

1325
01:42:44,893 --> 01:42:46,792
Throw it at the net.
Everybody's gotta crash.

1326
01:42:46,794 --> 01:42:49,228
- Come on, let's go!
- Right with you, sir.

1327
01:42:49,230 --> 01:42:52,265
Hang if you have to, Connor.
Got it.

1328
01:42:52,267 --> 01:42:54,767
Blow it out your ass.

1329
01:42:54,769 --> 01:42:56,769
Plenty of time. Plenty of time.
Let's go! Come on, guys!

1330
01:42:56,771 --> 01:43:00,706
<i>1:26. Two goals down.</i>

1331
01:43:00,708 --> 01:43:03,609
And time is running out for mystery.
Desperation time, Doug.

1332
01:43:03,611 --> 01:43:05,678
Look for burns
to pull their goalie.

1333
01:43:05,680 --> 01:43:08,414
They want to get that extra
attacker into the play.

1334
01:43:08,416 --> 01:43:13,753
Come on! It's not over!
Mystery! Mystery!

1335
01:43:13,755 --> 01:43:16,822
Mystery! Mystery!
<i>Mystery! Mystery!</i>

1336
01:43:16,824 --> 01:43:19,425
Let's rock, boys.
Let's get it going!

1337
01:43:19,427 --> 01:43:23,563
<i>Mystery! Mystery!</i>

1338
01:43:23,565 --> 01:43:25,831
<i>And banks wins it.</i>
<i>Biebe carries.</i>

1339
01:43:25,833 --> 01:43:28,701
- And there goes holt.
<i>- Six attackers. The net's empty.</i>

1340
01:43:30,738 --> 01:43:33,439
<i>On the wing to weeks.</i>
<i>He gains the zone.</i>

1341
01:43:33,441 --> 01:43:36,709
<i>And here comes mystery. Let's
see how they work the puck.</i>

1342
01:43:36,711 --> 01:43:40,546
<i>From right wing to right point,</i>
<i>down low to birdie burns.</i>

1343
01:43:40,548 --> 01:43:43,816
<i>Here comes burns, working for a shot.
He's gonna shoot.</i>

1344
01:43:43,818 --> 01:43:46,285
<i>No, he passes the puck</i>
<i>to biebe! Shoots!</i>

1345
01:43:46,287 --> 01:43:49,255
- Scores!
- Yea!

1346
01:43:49,257 --> 01:43:52,592
<i>Biebe scores off a great pass</i>
<i>from birdie burns.</i>

1347
01:43:52,594 --> 01:43:56,796
- Yeah!
- <i> Five to four, mystery down by one,</i>

1348
01:43:56,798 --> 01:44:00,633
<i>and now, 43 seconds to play.</i>

1349
01:44:00,635 --> 01:44:05,304
It's not over yet! <i>Who would have
ever guessed it would get to this?</i>

1350
01:44:05,306 --> 01:44:10,776
Did you see that? <i>Mystery, Alaska, one
goal away from tying the New York rangers.</i>

1351
01:44:20,855 --> 01:44:24,890
Come on! One more! One more!

1352
01:44:24,892 --> 01:44:27,526
Don't rush the shot.
Three men across the blue line.

1353
01:44:27,528 --> 01:44:29,629
Skank, you in the middle.

1354
01:44:29,631 --> 01:44:33,432
Yeah. Work it down low, look for Connor.
Don't rush it.

1355
01:44:33,434 --> 01:44:35,901
Forty-three seconds,

1356
01:44:35,903 --> 01:44:38,304
and then the rest
of your lives.

1357
01:44:38,306 --> 01:44:41,440
Forty-three seconds.
You own that time.

1358
01:44:41,442 --> 01:44:43,909
It's your time. Am I right?

1359
01:44:43,911 --> 01:44:45,978
Right on! Take it! Take it!

1360
01:44:45,980 --> 01:44:48,648
<i>Mystery's gonna keep</i>
<i>their goalie on the bench.</i>

1361
01:44:48,650 --> 01:44:50,950
<i>Six on five,</i>
<i>with the empty net behind.</i>

1362
01:44:50,952 --> 01:44:54,287
<i>They're going for it.</i>
<i>Everything's on the line!</i>

1363
01:44:54,289 --> 01:44:56,522
<i>This is what this game's</i>
<i>all about.</i>

1364
01:44:56,524 --> 01:45:00,793
<i>Rangers win the draw.</i>
<i>Robertson for the empty net!</i>

1365
01:45:00,795 --> 01:45:03,562
<i>And he just missed it!</i>

1366
01:45:08,970 --> 01:45:11,804
Plenty of time! Plenty of time!

1367
01:45:11,806 --> 01:45:14,073
<i>Biebe slowing it down</i>
<i>behind the net.</i>

1368
01:45:14,075 --> 01:45:16,909
Stay high.
All the way in, Stevie.

1369
01:45:16,911 --> 01:45:18,944
<i>Now weeks takes it and
carries it on down the wing.</i>

1370
01:45:18,946 --> 01:45:22,581
<i>- This kid still has got the jets.</i>
- Yes! Yes!

1371
01:45:22,583 --> 01:45:24,684
<i>They'll be working to free up</i>
<i>Connor banks in the slot.</i>

1372
01:45:24,686 --> 01:45:28,954
<i>Here comes mystery.</i>
<i>Banks trying to get free.</i>

1373
01:45:28,956 --> 01:45:31,590
<i>Biebe's got it!</i>
<i>Here comes Connor banks!</i>

1374
01:45:31,592 --> 01:45:33,859
<i>He's got a shot!</i>

1375
01:47:36,217 --> 01:47:38,551
Wow.

1376
01:48:30,104 --> 01:48:34,106
<i>Mystery! Mystery!</i>

1377
01:48:40,114 --> 01:48:42,715
Good game. Good game.

1378
01:48:42,717 --> 01:48:45,951
Good game. Good game.

1379
01:48:45,953 --> 01:48:49,154
Nice game.

1380
01:49:29,830 --> 01:49:32,031
Great game, son.

1381
01:49:40,942 --> 01:49:43,075
Great game, judge.

1382
01:50:02,964 --> 01:50:05,297
Stevie! Hey.

1383
01:50:05,299 --> 01:50:07,833
I can't believe you're leaving.
I know.

1384
01:50:11,706 --> 01:50:13,806
We never even had sex.

1385
01:50:15,776 --> 01:50:18,077
I'll be back
in a couple of months.

1386
01:50:18,079 --> 01:50:20,713
You better.

1387
01:50:25,152 --> 01:50:27,953
For real? Can you believe it?

1388
01:50:31,826 --> 01:50:33,993
Oh, man! Yeah, I know.

1389
01:50:33,995 --> 01:50:36,228
Your little garden
is gonna have fun.

1390
01:50:36,230 --> 01:50:39,031
There's some serious turnip
to hoe in New York City.

1391
01:50:39,033 --> 01:50:41,734
I'm not going to the New
York rangers right away.

1392
01:50:41,736 --> 01:50:45,170
They're sending me to binghamton,
which is like the ahl.

1393
01:50:45,172 --> 01:50:48,107
Yeah!

1394
01:50:48,109 --> 01:50:50,342
Stevie weeks too? Yeah.

1395
01:50:50,344 --> 01:50:52,811
Both to binghamton, huh?
Two-way contracts.

1396
01:50:52,813 --> 01:50:54,947
To start with. They'll make it.

1397
01:50:54,949 --> 01:50:57,683
They won't be coming back.

1398
01:50:57,685 --> 01:51:00,386
Shame they couldn't
take skank with them, huh?

1399
01:51:00,388 --> 01:51:02,988
Well, good for you, John. You'll
be back in the Saturday game then.

1400
01:51:02,990 --> 01:51:06,158
Uh-huh. Yeah. Until you can
find a way to bump me again.

1401
01:51:10,398 --> 01:51:12,865
All right, folks. Gotta go.

1402
01:51:12,867 --> 01:51:15,267
Love to stay,
but, uh, gotta go.

1403
01:51:15,269 --> 01:51:17,336
You're not going on
the helicopter? No.

1404
01:51:17,338 --> 01:51:21,240
There's no room on that thing. I got a
car waiting to take me to Fairbanks.

1405
01:51:21,242 --> 01:51:24,810
- Hey, Charlie.
- Yeah?

1406
01:51:24,812 --> 01:51:26,912
Thank you.

1407
01:51:33,387 --> 01:51:36,689
Yeah.

1408
01:51:36,691 --> 01:51:38,924
I'm gonna say goodbye
to Connor.

1409
01:51:45,066 --> 01:51:47,266
He's a...

1410
01:51:47,268 --> 01:51:49,368
you got a great family there.

1411
01:51:50,871 --> 01:51:54,139
I do. Yeah.

1412
01:51:54,141 --> 01:51:57,910
Well, we don't have to say goodbye, really.
I hope to be back in June.

1413
01:51:57,912 --> 01:52:00,245
Don't bring the Yankees.

1414
01:52:20,000 --> 01:52:22,134
I love you.

1415
01:52:22,136 --> 01:52:24,236
Bye.

1416
01:52:24,238 --> 01:52:26,338
Bye.

1417
01:52:29,410 --> 01:52:31,510
John.

1418
01:52:42,223 --> 01:52:45,290
<i>¶ I just want to see you ¶</i>

1419
01:52:48,429 --> 01:52:54,867
<i>¶ I just want</i>
<i>to catch you if I can ¶</i>

1420
01:52:54,869 --> 01:52:58,470
- <i> ¶¶</i>
- Bye.

1421
01:53:24,031 --> 01:53:28,534
<i>¶ All I want</i>
<i>is for you to stay ¶</i>

1422
01:53:30,437 --> 01:53:36,975
<i>¶ why don't you just take me</i>
<i>where I've never been before ¶</i>

1423
01:53:42,950 --> 01:53:45,584
so that blocked shot
must have really hurt, huh?

1424
01:53:47,087 --> 01:53:49,521
Not too bad.

1425
01:53:49,523 --> 01:53:53,592
'Cause I have three hours till
my crew's ready to leave.

1426
01:54:31,298 --> 01:54:35,167
<i>¶ I love you till the end ¶</i>

1427
01:54:38,405 --> 01:54:41,506
<i>¶ I love you till the end ¶</i>

1428
01:54:47,348 --> 01:54:50,482
<i>¶ I just want to be there ¶</i>

1429
01:54:50,484 --> 01:54:54,219
<i>¶ when we're caught</i>
<i>in the rain ¶</i>

1430
01:54:54,221 --> 01:54:59,391
<i>¶ I just want to see you laugh</i>
<i>not cry ¶</i>

1431
01:55:01,295 --> 01:55:03,595
<i>¶ I just want to feel you ¶</i>

1432
01:55:03,597 --> 01:55:07,933
<i>¶ when the night puts on</i>
<i>its cloak ¶</i>

1433
01:55:07,935 --> 01:55:11,370
<i>¶ I'm lost for words</i>
<i>don't tell me ¶</i>

1434
01:55:11,372 --> 01:55:16,241
<i>¶ 'cause all I can say</i>
<i>I love you till the end ¶</i>

1435
01:55:20,014 --> 01:55:23,148
<i>¶ I love you till the end ¶</i>

1436
01:55:40,634 --> 01:55:43,969
<i>¶ I'll love you till the end ¶</i>

1437
01:55:48,242 --> 01:55:50,976
<i>¶ I'll love you till the end ¶</i>

1438
01:55:54,682 --> 01:55:58,216
<i>¶ I'll love you till the end ¶</i>

1439
01:56:00,254 --> 01:56:04,589
<i>¶ all I can say</i>
<i>I'll love you till the end ¶¶</i>
